СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА ДЖ. М. АЛЕССАНДРИ КАК СВИДЕТЕЛЬСТВО ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ МЕЖДУ ИТАЛИЕЙ И ИСПАНИЕЙ В XVI ВЕКЕ
Статья посвящена малоизвестному лингвистическому сочинению XVI века – сопоставительной грамматике испанского и итальянского языков (“Il paragone della lingua toscana et castigliana”, 1560) неаполитанца Джованни Марио Алессандри. Эта грамматика, адресованная в первую очередь придворным – как итальянц...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Tomsk State Pedagogical University
2018-01-01
|
Series: | Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta |
Subjects: | |
Online Access: |
http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2018&issue=8&article_id=7151
|
id |
doaj-17d2a632fab84d7b88043b1eed48da7a |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-17d2a632fab84d7b88043b1eed48da7a2020-11-25T02:34:41ZengTomsk State Pedagogical UniversityVestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta1609-624X2018-01-018626810.23951/1609-624X-2018-8-62-68СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА ДЖ. М. АЛЕССАНДРИ КАК СВИДЕТЕЛЬСТВО ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ МЕЖДУ ИТАЛИЕЙ И ИСПАНИЕЙ В XVI ВЕКЕЖолудева Любовь Ивановна0 Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова Статья посвящена малоизвестному лингвистическому сочинению XVI века – сопоставительной грамматике испанского и итальянского языков (“Il paragone della lingua toscana et castigliana”, 1560) неаполитанца Джованни Марио Алессандри. Эта грамматика, адресованная в первую очередь придворным – как итальянцам, изучающим испанский, так и испанцам, изучающим итальянский, среди итальянских грамматических сочинений XVI века во многих отношениях стоит особняком. В ней отсутствуют примеры из литературных произведений XIV в., послуживших основой для итальянской языковой нормы, содержатся любопытные наблюдения социолингвистического порядка (например, касающиеся социальной иерархии и ее отображения на языковом уровне), наконец, она отражает некоторые особенности мировоззрения испанцев и итальянцев, складывающиеся в эпоху Контрреформации. Взгляды Дж. М. Алессандри на язык, в частности на критерии его нормализации, близки взглядам Б. Кастильоне, Дж. Триссино и других сторонников теории «придворного» языка. http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2018&issue=8&article_id=7151 history of Italianhistory of Romance linguisticsgrammaticographyXVI-century Italian languagequestione della lingualanguage normистория итальянского языкаистория романского языкознанияграмматикографияитальянский язык XVI векаспоры о языкеязыковая норма |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Жолудева Любовь Ивановна |
spellingShingle |
Жолудева Любовь Ивановна СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА ДЖ. М. АЛЕССАНДРИ КАК СВИДЕТЕЛЬСТВО ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ МЕЖДУ ИТАЛИЕЙ И ИСПАНИЕЙ В XVI ВЕКЕ Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta history of Italian history of Romance linguistics grammaticography XVI-century Italian language questione della lingua language norm история итальянского языка история романского языкознания грамматикография итальянский язык XVI века споры о языке языковая норма |
author_facet |
Жолудева Любовь Ивановна |
author_sort |
Жолудева Любовь Ивановна |
title |
СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА ДЖ. М. АЛЕССАНДРИ КАК СВИДЕТЕЛЬСТВО ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ МЕЖДУ ИТАЛИЕЙ И ИСПАНИЕЙ В XVI ВЕКЕ |
title_short |
СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА ДЖ. М. АЛЕССАНДРИ КАК СВИДЕТЕЛЬСТВО ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ МЕЖДУ ИТАЛИЕЙ И ИСПАНИЕЙ В XVI ВЕКЕ |
title_full |
СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА ДЖ. М. АЛЕССАНДРИ КАК СВИДЕТЕЛЬСТВО ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ МЕЖДУ ИТАЛИЕЙ И ИСПАНИЕЙ В XVI ВЕКЕ |
title_fullStr |
СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА ДЖ. М. АЛЕССАНДРИ КАК СВИДЕТЕЛЬСТВО ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ МЕЖДУ ИТАЛИЕЙ И ИСПАНИЕЙ В XVI ВЕКЕ |
title_full_unstemmed |
СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА ДЖ. М. АЛЕССАНДРИ КАК СВИДЕТЕЛЬСТВО ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ МЕЖДУ ИТАЛИЕЙ И ИСПАНИЕЙ В XVI ВЕКЕ |
title_sort |
сопоставительная грамматика дж. м. алессандри как свидетельство языковых и культурных контактов между италией и испанией в xvi веке |
publisher |
Tomsk State Pedagogical University |
series |
Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta |
issn |
1609-624X |
publishDate |
2018-01-01 |
description |
Статья посвящена малоизвестному лингвистическому сочинению XVI века – сопоставительной грамматике испанского и итальянского языков (“Il paragone della lingua toscana et castigliana”, 1560) неаполитанца Джованни Марио Алессандри. Эта грамматика, адресованная в первую очередь придворным – как итальянцам, изучающим испанский, так и испанцам, изучающим итальянский, среди итальянских грамматических сочинений XVI века во многих отношениях стоит особняком. В ней отсутствуют примеры из литературных произведений XIV в., послуживших основой для итальянской языковой нормы, содержатся любопытные наблюдения социолингвистического порядка (например, касающиеся социальной иерархии и ее отображения на языковом уровне), наконец, она отражает некоторые особенности мировоззрения испанцев и итальянцев, складывающиеся в эпоху Контрреформации. Взгляды Дж. М. Алессандри на язык, в частности на критерии его нормализации, близки взглядам Б. Кастильоне, Дж. Триссино и других сторонников теории «придворного» языка. |
topic |
history of Italian history of Romance linguistics grammaticography XVI-century Italian language questione della lingua language norm история итальянского языка история романского языкознания грамматикография итальянский язык XVI века споры о языке языковая норма |
url |
http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2018&issue=8&article_id=7151
|
work_keys_str_mv |
AT žoludevalûbovʹivanovna sopostavitelʹnaâgrammatikadžmalessandrikaksvidetelʹstvoâzykovyhikulʹturnyhkontaktovmežduitaliejiispaniejvxviveke |
_version_ |
1724807259618279424 |