СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА ДЖ. М. АЛЕССАНДРИ КАК СВИДЕТЕЛЬСТВО ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ МЕЖДУ ИТАЛИЕЙ И ИСПАНИЕЙ В XVI ВЕКЕ

Статья посвящена малоизвестному лингвистическому сочинению XVI века – сопоставительной грамматике испанского и итальянского языков (“Il paragone della lingua toscana et castigliana”, 1560) неаполитанца Джованни Марио Алессандри. Эта грамматика, адресованная в первую очередь придворным – как итальянц...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Жолудева Любовь Ивановна
Format: Article
Language:English
Published: Tomsk State Pedagogical University 2018-01-01
Series:Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta
Subjects:
Online Access: http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2018&issue=8&article_id=7151
id doaj-17d2a632fab84d7b88043b1eed48da7a
record_format Article
spelling doaj-17d2a632fab84d7b88043b1eed48da7a2020-11-25T02:34:41ZengTomsk State Pedagogical UniversityVestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta1609-624X2018-01-018626810.23951/1609-624X-2018-8-62-68СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА ДЖ. М. АЛЕССАНДРИ КАК СВИДЕТЕЛЬСТВО ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ МЕЖДУ ИТАЛИЕЙ И ИСПАНИЕЙ В XVI ВЕКЕЖолудева Любовь Ивановна0 Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова Статья посвящена малоизвестному лингвистическому сочинению XVI века – сопоставительной грамматике испанского и итальянского языков (“Il paragone della lingua toscana et castigliana”, 1560) неаполитанца Джованни Марио Алессандри. Эта грамматика, адресованная в первую очередь придворным – как итальянцам, изучающим испанский, так и испанцам, изучающим итальянский, среди итальянских грамматических сочинений XVI века во многих отношениях стоит особняком. В ней отсутствуют примеры из литературных произведений XIV в., послуживших основой для итальянской языковой нормы, содержатся любопытные наблюдения социолингвистического порядка (например, касающиеся социальной иерархии и ее отображения на языковом уровне), наконец, она отражает некоторые особенности мировоззрения испанцев и итальянцев, складывающиеся в эпоху Контрреформации. Взгляды Дж. М. Алессандри на язык, в частности на критерии его нормализации, близки взглядам Б. Кастильоне, Дж. Триссино и других сторонников теории «придворного» языка. http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2018&issue=8&article_id=7151 history of Italianhistory of Romance linguisticsgrammaticographyXVI-century Italian languagequestione della lingualanguage normистория итальянского языкаистория романского языкознанияграмматикографияитальянский язык XVI векаспоры о языкеязыковая норма
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Жолудева Любовь Ивановна
spellingShingle Жолудева Любовь Ивановна
СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА ДЖ. М. АЛЕССАНДРИ КАК СВИДЕТЕЛЬСТВО ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ МЕЖДУ ИТАЛИЕЙ И ИСПАНИЕЙ В XVI ВЕКЕ
Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta
history of Italian
history of Romance linguistics
grammaticography
XVI-century Italian language
questione della lingua
language norm
история итальянского языка
история романского языкознания
грамматикография
итальянский язык XVI века
споры о языке
языковая норма
author_facet Жолудева Любовь Ивановна
author_sort Жолудева Любовь Ивановна
title СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА ДЖ. М. АЛЕССАНДРИ КАК СВИДЕТЕЛЬСТВО ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ МЕЖДУ ИТАЛИЕЙ И ИСПАНИЕЙ В XVI ВЕКЕ
title_short СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА ДЖ. М. АЛЕССАНДРИ КАК СВИДЕТЕЛЬСТВО ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ МЕЖДУ ИТАЛИЕЙ И ИСПАНИЕЙ В XVI ВЕКЕ
title_full СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА ДЖ. М. АЛЕССАНДРИ КАК СВИДЕТЕЛЬСТВО ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ МЕЖДУ ИТАЛИЕЙ И ИСПАНИЕЙ В XVI ВЕКЕ
title_fullStr СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА ДЖ. М. АЛЕССАНДРИ КАК СВИДЕТЕЛЬСТВО ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ МЕЖДУ ИТАЛИЕЙ И ИСПАНИЕЙ В XVI ВЕКЕ
title_full_unstemmed СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА ДЖ. М. АЛЕССАНДРИ КАК СВИДЕТЕЛЬСТВО ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ МЕЖДУ ИТАЛИЕЙ И ИСПАНИЕЙ В XVI ВЕКЕ
title_sort сопоставительная грамматика дж. м. алессандри как свидетельство языковых и культурных контактов между италией и испанией в xvi веке
publisher Tomsk State Pedagogical University
series Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta
issn 1609-624X
publishDate 2018-01-01
description Статья посвящена малоизвестному лингвистическому сочинению XVI века – сопоставительной грамматике испанского и итальянского языков (“Il paragone della lingua toscana et castigliana”, 1560) неаполитанца Джованни Марио Алессандри. Эта грамматика, адресованная в первую очередь придворным – как итальянцам, изучающим испанский, так и испанцам, изучающим итальянский, среди итальянских грамматических сочинений XVI века во многих отношениях стоит особняком. В ней отсутствуют примеры из литературных произведений XIV в., послуживших основой для итальянской языковой нормы, содержатся любопытные наблюдения социолингвистического порядка (например, касающиеся социальной иерархии и ее отображения на языковом уровне), наконец, она отражает некоторые особенности мировоззрения испанцев и итальянцев, складывающиеся в эпоху Контрреформации. Взгляды Дж. М. Алессандри на язык, в частности на критерии его нормализации, близки взглядам Б. Кастильоне, Дж. Триссино и других сторонников теории «придворного» языка.
topic history of Italian
history of Romance linguistics
grammaticography
XVI-century Italian language
questione della lingua
language norm
история итальянского языка
история романского языкознания
грамматикография
итальянский язык XVI века
споры о языке
языковая норма
url http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2018&issue=8&article_id=7151
work_keys_str_mv AT žoludevalûbovʹivanovna sopostavitelʹnaâgrammatikadžmalessandrikaksvidetelʹstvoâzykovyhikulʹturnyhkontaktovmežduitaliejiispaniejvxviveke
_version_ 1724807259618279424