انسان مترجم و ترجمة ماشینی: بررسی موردی مشکلات ماشین ترجمة انگلیسی به فارسی «پدیده»
هدف از نگارش این مقاله آن بود تا دستکم بخشی از مشکلات ترجمه ماشینی، مشخص و ریشهیابی گردد. یافتهها حاکی از آن بود که «پدیده» در حال حاضر دارای مشکلات فراوانی است که ریشة آنها را در سه چیز میتوان جستجو کرد: 1) نبود زبانشناسان مجرب در گروه برنامهنویسان؛ 2) نحوـ محوربودن تئوری زبانی؛ 3) نبود قدرت...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fas |
Published: |
Central Library of Astan Quds Razavi
2004-06-01
|
Series: | کتابداری و اطلاعرسانی |
Online Access: | http://lis.aqr-libjournal.ir/article_47308_d931c3eb56a52b00c2a53566703888bd.pdf |
id |
doaj-154da02177da4a99b67a6617aee18ec2 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-154da02177da4a99b67a6617aee18ec22020-11-25T03:27:19ZfasCentral Library of Astan Quds Razaviکتابداری و اطلاعرسانی1680-96372676-59772004-06-017شماره 2 (پیاپی 26)10112047308انسان مترجم و ترجمة ماشینی: بررسی موردی مشکلات ماشین ترجمة انگلیسی به فارسی «پدیده»محمد رضا فلاحتی0آزاد نعمتی1عضو هیئت علمی گروه پژوهشی زبانشناسی کتابخانه منطقه ای علوم و تکنولوژی شیرازعضو هیئت علمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد جهرمهدف از نگارش این مقاله آن بود تا دستکم بخشی از مشکلات ترجمه ماشینی، مشخص و ریشهیابی گردد. یافتهها حاکی از آن بود که «پدیده» در حال حاضر دارای مشکلات فراوانی است که ریشة آنها را در سه چیز میتوان جستجو کرد: 1) نبود زبانشناسان مجرب در گروه برنامهنویسان؛ 2) نحوـ محوربودن تئوری زبانی؛ 3) نبود قدرت تعقل و تفکر در ماشینهای ترجمه. ضمناً مشخص گردید که مشکلات نوع اول را میتوان با بهکارگیری نیروی متخصص رفع نمود. مشکلات نوع دوم با تجدیدنظر در تئوری زبانی و توجه به معنا قابل رفع است، اما- دستکم در شرایط کنونی- نمیتوان قدرت تعقل و تفکر را به ماشین داد و بنابراین مشکلات مربوط به مورد 3 قابل حل نیستند. با وجود این، نتیجهگیری شد که برای ترجمة متون اینترنتی و حجم زیادی از اطلاعات، بویژه وقتی هدف درک کلیات متن باشد، استفاده از ماشین به جای انسان هم راحتتر است و هم سریعتر و معقولتر.http://lis.aqr-libjournal.ir/article_47308_d931c3eb56a52b00c2a53566703888bd.pdf |
collection |
DOAJ |
language |
fas |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
محمد رضا فلاحتی آزاد نعمتی |
spellingShingle |
محمد رضا فلاحتی آزاد نعمتی انسان مترجم و ترجمة ماشینی: بررسی موردی مشکلات ماشین ترجمة انگلیسی به فارسی «پدیده» کتابداری و اطلاعرسانی |
author_facet |
محمد رضا فلاحتی آزاد نعمتی |
author_sort |
محمد رضا فلاحتی |
title |
انسان مترجم و ترجمة ماشینی: بررسی موردی مشکلات ماشین ترجمة انگلیسی به فارسی «پدیده» |
title_short |
انسان مترجم و ترجمة ماشینی: بررسی موردی مشکلات ماشین ترجمة انگلیسی به فارسی «پدیده» |
title_full |
انسان مترجم و ترجمة ماشینی: بررسی موردی مشکلات ماشین ترجمة انگلیسی به فارسی «پدیده» |
title_fullStr |
انسان مترجم و ترجمة ماشینی: بررسی موردی مشکلات ماشین ترجمة انگلیسی به فارسی «پدیده» |
title_full_unstemmed |
انسان مترجم و ترجمة ماشینی: بررسی موردی مشکلات ماشین ترجمة انگلیسی به فارسی «پدیده» |
title_sort |
انسان مترجم و ترجمة ماشینی: بررسی موردی مشکلات ماشین ترجمة انگلیسی به فارسی «پدیده» |
publisher |
Central Library of Astan Quds Razavi |
series |
کتابداری و اطلاعرسانی |
issn |
1680-9637 2676-5977 |
publishDate |
2004-06-01 |
description |
هدف از نگارش این مقاله آن بود تا دستکم بخشی از مشکلات ترجمه ماشینی، مشخص و ریشهیابی گردد. یافتهها حاکی از آن بود که «پدیده» در حال حاضر دارای مشکلات فراوانی است که ریشة آنها را در سه چیز میتوان جستجو کرد: 1) نبود زبانشناسان مجرب در گروه برنامهنویسان؛ 2) نحوـ محوربودن تئوری زبانی؛ 3) نبود قدرت تعقل و تفکر در ماشینهای ترجمه. ضمناً مشخص گردید که مشکلات نوع اول را میتوان با بهکارگیری نیروی متخصص رفع نمود. مشکلات نوع دوم با تجدیدنظر در تئوری زبانی و توجه به معنا قابل رفع است، اما- دستکم در شرایط کنونی- نمیتوان قدرت تعقل و تفکر را به ماشین داد و بنابراین مشکلات مربوط به مورد 3 قابل حل نیستند. با وجود این، نتیجهگیری شد که برای ترجمة متون اینترنتی و حجم زیادی از اطلاعات، بویژه وقتی هدف درک کلیات متن باشد، استفاده از ماشین به جای انسان هم راحتتر است و هم سریعتر و معقولتر. |
url |
http://lis.aqr-libjournal.ir/article_47308_d931c3eb56a52b00c2a53566703888bd.pdf |
work_keys_str_mv |
AT mḥmdrḍạflạḥty ạnsạnmtrjmwtrjmẗmạsẖynybrrsymwrdymsẖḵlạtmạsẖyntrjmẗạnglysybhfạrsypdydh AT ậzạdnʿmty ạnsạnmtrjmwtrjmẗmạsẖynybrrsymwrdymsẖḵlạtmạsẖyntrjmẗạnglysybhfạrsypdydh |
_version_ |
1724588328474378240 |