Cross-cultural adaptation and validation of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire (MHQ) for Brazil: validation study

CONTEXT AND OBJECTIVE: Rheumatoid arthritis is a chronic systemic disease that causes joint damage. A variety of methods have been used to evaluate the general health status of these patients but few have specifically evaluated the hands. The objective of this study was to translate, perform cultura...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Sandra Mara Meireles, Jamil Natour, Daniel Alberton Batista, Mayara Lopes, Thelma Larocca Skare
Format: Article
Language:English
Published: Associação Paulista de Medicina
Series:São Paulo Medical Journal
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802014000600339&lng=en&tlng=en
id doaj-14a9dab8866049fc8d23975bec5ca519
record_format Article
spelling doaj-14a9dab8866049fc8d23975bec5ca5192020-11-25T01:55:08ZengAssociação Paulista de MedicinaSão Paulo Medical Journal1806-9460132633934710.1590/1516-3180.2014.1326701S1516-31802014000600339Cross-cultural adaptation and validation of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire (MHQ) for Brazil: validation studySandra Mara MeirelesJamil NatourDaniel Alberton BatistaMayara LopesThelma Larocca SkareCONTEXT AND OBJECTIVE: Rheumatoid arthritis is a chronic systemic disease that causes joint damage. A variety of methods have been used to evaluate the general health status of these patients but few have specifically evaluated the hands. The objective of this study was to translate, perform cultural adaptation and assess the validity of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire for Brazil.DESIGN AND SETTING: Validation study conducted at a university hospital in Curitiba, Brazil.METHODS: Firstly, the questionnaire was translated into Brazilian Portuguese and back-translated into English. The Portuguese version was tested on 30 patients with rheumatoid arthritis and proved to be understandable and culturally adapted. After that, 30 patients with rheumatoid arthritis were evaluated three times. On the first occasion, two evaluators applied the questionnaire to check inter-rater reproducibility. After 15 days, one of the evaluators reassessed the patients to verify intra rater reproducibility. To check the construct validity at the first assessment, one of the evaluators also applied other similar instruments.RESULTS: There were strong inter and intra rater correlations in all the domains of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire. Cronbach's alpha was higher than 0.90 for all the domains of the questionnaire, thus indicating excellent internal validity. Almost all domains of the questionnaire presented moderate or strong correlation with other instruments, thereby showing good construct validity.CONCLUSION: The Brazilian Portuguese version of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire was translated and culturally adapted successfully, and it showed excellent internal consistency, reproducibility and construct validity.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802014000600339&lng=en&tlng=enHandQuestionnairesArthritis, rheumatoidValidation studies [publication type]Wrist
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Sandra Mara Meireles
Jamil Natour
Daniel Alberton Batista
Mayara Lopes
Thelma Larocca Skare
spellingShingle Sandra Mara Meireles
Jamil Natour
Daniel Alberton Batista
Mayara Lopes
Thelma Larocca Skare
Cross-cultural adaptation and validation of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire (MHQ) for Brazil: validation study
São Paulo Medical Journal
Hand
Questionnaires
Arthritis, rheumatoid
Validation studies [publication type]
Wrist
author_facet Sandra Mara Meireles
Jamil Natour
Daniel Alberton Batista
Mayara Lopes
Thelma Larocca Skare
author_sort Sandra Mara Meireles
title Cross-cultural adaptation and validation of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire (MHQ) for Brazil: validation study
title_short Cross-cultural adaptation and validation of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire (MHQ) for Brazil: validation study
title_full Cross-cultural adaptation and validation of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire (MHQ) for Brazil: validation study
title_fullStr Cross-cultural adaptation and validation of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire (MHQ) for Brazil: validation study
title_full_unstemmed Cross-cultural adaptation and validation of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire (MHQ) for Brazil: validation study
title_sort cross-cultural adaptation and validation of the michigan hand outcomes questionnaire (mhq) for brazil: validation study
publisher Associação Paulista de Medicina
series São Paulo Medical Journal
issn 1806-9460
description CONTEXT AND OBJECTIVE: Rheumatoid arthritis is a chronic systemic disease that causes joint damage. A variety of methods have been used to evaluate the general health status of these patients but few have specifically evaluated the hands. The objective of this study was to translate, perform cultural adaptation and assess the validity of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire for Brazil.DESIGN AND SETTING: Validation study conducted at a university hospital in Curitiba, Brazil.METHODS: Firstly, the questionnaire was translated into Brazilian Portuguese and back-translated into English. The Portuguese version was tested on 30 patients with rheumatoid arthritis and proved to be understandable and culturally adapted. After that, 30 patients with rheumatoid arthritis were evaluated three times. On the first occasion, two evaluators applied the questionnaire to check inter-rater reproducibility. After 15 days, one of the evaluators reassessed the patients to verify intra rater reproducibility. To check the construct validity at the first assessment, one of the evaluators also applied other similar instruments.RESULTS: There were strong inter and intra rater correlations in all the domains of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire. Cronbach's alpha was higher than 0.90 for all the domains of the questionnaire, thus indicating excellent internal validity. Almost all domains of the questionnaire presented moderate or strong correlation with other instruments, thereby showing good construct validity.CONCLUSION: The Brazilian Portuguese version of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire was translated and culturally adapted successfully, and it showed excellent internal consistency, reproducibility and construct validity.
topic Hand
Questionnaires
Arthritis, rheumatoid
Validation studies [publication type]
Wrist
url http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802014000600339&lng=en&tlng=en
work_keys_str_mv AT sandramarameireles crossculturaladaptationandvalidationofthemichiganhandoutcomesquestionnairemhqforbrazilvalidationstudy
AT jamilnatour crossculturaladaptationandvalidationofthemichiganhandoutcomesquestionnairemhqforbrazilvalidationstudy
AT danielalbertonbatista crossculturaladaptationandvalidationofthemichiganhandoutcomesquestionnairemhqforbrazilvalidationstudy
AT mayaralopes crossculturaladaptationandvalidationofthemichiganhandoutcomesquestionnairemhqforbrazilvalidationstudy
AT thelmalaroccaskare crossculturaladaptationandvalidationofthemichiganhandoutcomesquestionnairemhqforbrazilvalidationstudy
_version_ 1724984874040819712