De l’entorse à la norme à l’atypicité typique : Retour sur un corpus de SMS de sourds et ses métadonnées

This article looks back over a corpus of conversational text messages between deaf subjects with (written) French and French Sign Language (FSL) bilingualism. This retrospective overview of this corpus covers in particular its shaping and boundaries, the preliminary fieldwork, the data collection pr...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Michel Otell
Format: Article
Language:English
Published: Cercle linguistique du Centre et de l'Ouest - CerLICO 2019-04-01
Series:Corela
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/corela/7831
id doaj-13e94d62f23b4347ad42c9e29fed69c6
record_format Article
spelling doaj-13e94d62f23b4347ad42c9e29fed69c62020-11-24T22:16:03ZengCercle linguistique du Centre et de l'Ouest - CerLICOCorela1638-573X2019-04-0110.4000/corela.7831De l’entorse à la norme à l’atypicité typique : Retour sur un corpus de SMS de sourds et ses métadonnéesMichel OtellThis article looks back over a corpus of conversational text messages between deaf subjects with (written) French and French Sign Language (FSL) bilingualism. This retrospective overview of this corpus covers in particular its shaping and boundaries, the preliminary fieldwork, the data collection protocol, and the challenges of annotation work. This is an attempt to discuss the benefits and limitations of both quantitative-oriented and qualitative-oriented positioning decisions that need to be made prior to collecting the data. Deaf bilingualism is deeply wrought by issues of cultural, social, economic, historical, and political nature, as well as identity construction forces and epistemic standpoints. When seen as the locus from which the collected speech emerges, as well as a promising resource for addressing the analyst’s relationship to his subject, this complex context proves to be a powerful asset. By describing the distinctive linguistic features of this collection of written conversations between deaf subjects, this article aims to elucidate some pitfalls that can be anticipated, prevented, or avoided, with exploratory qualitative fieldwork and analysis protocols.http://journals.openedition.org/corela/7831corpus collectingdeafqualitative analysiscontextbilingualism
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Michel Otell
spellingShingle Michel Otell
De l’entorse à la norme à l’atypicité typique : Retour sur un corpus de SMS de sourds et ses métadonnées
Corela
corpus collecting
deaf
qualitative analysis
context
bilingualism
author_facet Michel Otell
author_sort Michel Otell
title De l’entorse à la norme à l’atypicité typique : Retour sur un corpus de SMS de sourds et ses métadonnées
title_short De l’entorse à la norme à l’atypicité typique : Retour sur un corpus de SMS de sourds et ses métadonnées
title_full De l’entorse à la norme à l’atypicité typique : Retour sur un corpus de SMS de sourds et ses métadonnées
title_fullStr De l’entorse à la norme à l’atypicité typique : Retour sur un corpus de SMS de sourds et ses métadonnées
title_full_unstemmed De l’entorse à la norme à l’atypicité typique : Retour sur un corpus de SMS de sourds et ses métadonnées
title_sort de l’entorse à la norme à l’atypicité typique : retour sur un corpus de sms de sourds et ses métadonnées
publisher Cercle linguistique du Centre et de l'Ouest - CerLICO
series Corela
issn 1638-573X
publishDate 2019-04-01
description This article looks back over a corpus of conversational text messages between deaf subjects with (written) French and French Sign Language (FSL) bilingualism. This retrospective overview of this corpus covers in particular its shaping and boundaries, the preliminary fieldwork, the data collection protocol, and the challenges of annotation work. This is an attempt to discuss the benefits and limitations of both quantitative-oriented and qualitative-oriented positioning decisions that need to be made prior to collecting the data. Deaf bilingualism is deeply wrought by issues of cultural, social, economic, historical, and political nature, as well as identity construction forces and epistemic standpoints. When seen as the locus from which the collected speech emerges, as well as a promising resource for addressing the analyst’s relationship to his subject, this complex context proves to be a powerful asset. By describing the distinctive linguistic features of this collection of written conversations between deaf subjects, this article aims to elucidate some pitfalls that can be anticipated, prevented, or avoided, with exploratory qualitative fieldwork and analysis protocols.
topic corpus collecting
deaf
qualitative analysis
context
bilingualism
url http://journals.openedition.org/corela/7831
work_keys_str_mv AT michelotell delentorsealanormealatypicitetypiqueretoursuruncorpusdesmsdesourdsetsesmetadonnees
_version_ 1725791539172474880