LES NOMS DES ARRÊTS DE BUS À BÉJAÏA : DIMENSION CONTRASTIVE DE LA DÉNOMINATION DES LIEUX DE LA VILLE

Cette étude s’intéresse à un aspect sociolinguistique des noms attribués à des espaces de transport à Bejaia-ville (Algérie). Il s’agit d’une analyse des noms d’arrêts de bus qui se situent dans les quartiers urbains de Bejaia et des discours qui y sont produits. A travers une enquête de terrain (re...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mourad Bektache
Format: Article
Language:deu
Published: University of Pitesti 2018-12-01
Series:Studii de gramatică contrastivă
Subjects:
Online Access:http://studiidegramaticacontrastiva.info/wp-content/uploads/2019/01/SGC.-30-2018-Bektache.pdf
id doaj-12d9fd0c11e34caa94cbd6264ff3a259
record_format Article
spelling doaj-12d9fd0c11e34caa94cbd6264ff3a2592021-01-02T03:02:16ZdeuUniversity of PitestiStudii de gramatică contrastivă1584-143X2344-41932018-12-01302234LES NOMS DES ARRÊTS DE BUS À BÉJAÏA : DIMENSION CONTRASTIVE DE LA DÉNOMINATION DES LIEUX DE LA VILLEMourad Bektache0Université de BejaïaCette étude s’intéresse à un aspect sociolinguistique des noms attribués à des espaces de transport à Bejaia-ville (Algérie). Il s’agit d’une analyse des noms d’arrêts de bus qui se situent dans les quartiers urbains de Bejaia et des discours qui y sont produits. A travers une enquête de terrain (recueil de données observables), nous avons essayé de savoir comment sont attribués des noms à des arrêts de bus et quelles sont les langues utilisées pour la dénomination de ces espaces. Notre intérêt est porté particulièrement sur la notion de non-lieu et les procédés utilisés dans le processus de dénomination de ces espaces. Nous nous sommes également intéressé aux raisons sous-tendant le choix de telle ou telle autre langue pour la dénomination des lieux de notre enquête. http://studiidegramaticacontrastiva.info/wp-content/uploads/2019/01/SGC.-30-2018-Bektache.pdfNon-lieuxdénominationdiscours
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Mourad Bektache
spellingShingle Mourad Bektache
LES NOMS DES ARRÊTS DE BUS À BÉJAÏA : DIMENSION CONTRASTIVE DE LA DÉNOMINATION DES LIEUX DE LA VILLE
Studii de gramatică contrastivă
Non-lieux
dénomination
discours
author_facet Mourad Bektache
author_sort Mourad Bektache
title LES NOMS DES ARRÊTS DE BUS À BÉJAÏA : DIMENSION CONTRASTIVE DE LA DÉNOMINATION DES LIEUX DE LA VILLE
title_short LES NOMS DES ARRÊTS DE BUS À BÉJAÏA : DIMENSION CONTRASTIVE DE LA DÉNOMINATION DES LIEUX DE LA VILLE
title_full LES NOMS DES ARRÊTS DE BUS À BÉJAÏA : DIMENSION CONTRASTIVE DE LA DÉNOMINATION DES LIEUX DE LA VILLE
title_fullStr LES NOMS DES ARRÊTS DE BUS À BÉJAÏA : DIMENSION CONTRASTIVE DE LA DÉNOMINATION DES LIEUX DE LA VILLE
title_full_unstemmed LES NOMS DES ARRÊTS DE BUS À BÉJAÏA : DIMENSION CONTRASTIVE DE LA DÉNOMINATION DES LIEUX DE LA VILLE
title_sort les noms des arrêts de bus à béjaïa : dimension contrastive de la dénomination des lieux de la ville
publisher University of Pitesti
series Studii de gramatică contrastivă
issn 1584-143X
2344-4193
publishDate 2018-12-01
description Cette étude s’intéresse à un aspect sociolinguistique des noms attribués à des espaces de transport à Bejaia-ville (Algérie). Il s’agit d’une analyse des noms d’arrêts de bus qui se situent dans les quartiers urbains de Bejaia et des discours qui y sont produits. A travers une enquête de terrain (recueil de données observables), nous avons essayé de savoir comment sont attribués des noms à des arrêts de bus et quelles sont les langues utilisées pour la dénomination de ces espaces. Notre intérêt est porté particulièrement sur la notion de non-lieu et les procédés utilisés dans le processus de dénomination de ces espaces. Nous nous sommes également intéressé aux raisons sous-tendant le choix de telle ou telle autre langue pour la dénomination des lieux de notre enquête.
topic Non-lieux
dénomination
discours
url http://studiidegramaticacontrastiva.info/wp-content/uploads/2019/01/SGC.-30-2018-Bektache.pdf
work_keys_str_mv AT mouradbektache lesnomsdesarretsdebusabejaiadimensioncontrastivedeladenominationdeslieuxdelaville
_version_ 1724361410677309440