Transfert rythmique du chinois mandarin au français dans l’apprentissage du Français Langue Étrangère : acoustique et perception
Cette étude concerne le transfert rythmique du chinois mandarin au français dans le cadre de l’apprentissage du Français Langue Étrangère. Le rythme de phrases françaises produites par dix apprenants sinophones de niveau de français intermédiaire-avancé, est comparé avec celui de leurs productions e...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
EDP Sciences
2018-01-01
|
Series: | SHS Web of Conferences |
Online Access: | https://doi.org/10.1051/shsconf/20184609001 |
id |
doaj-0ffc089d9bd749f6b573a66d2ccab6f6 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-0ffc089d9bd749f6b573a66d2ccab6f62021-02-02T04:04:17ZengEDP SciencesSHS Web of Conferences2261-24242018-01-01460900110.1051/shsconf/20184609001shsconf_cmlf2018_09001Transfert rythmique du chinois mandarin au français dans l’apprentissage du Français Langue Étrangère : acoustique et perceptionPillot-Loiseau ClaireXie HanCette étude concerne le transfert rythmique du chinois mandarin au français dans le cadre de l’apprentissage du Français Langue Étrangère. Le rythme de phrases françaises produites par dix apprenants sinophones de niveau de français intermédiaire-avancé, est comparé avec celui de leurs productions en chinois mandarin et celui en français produit par des natives. Acoustiquement, les mesures quantitatives du rythme mettent en lumière la différence significative entre les patterns rythmiques du chinois mandarin et du français produit par les sujets sinophones. Les valeurs des mesures rythmiques appliquées au français langue étrangère sont plus proches de celles appliquées au français natif, ce qui est en contradiction avec les résultats de l’étude perceptive selon lesquels le transfert rythmique du chinois mandarin au français peut être identifié par huit locuteurs natifs du français. La disparité entre acoustique et perception met en doute l’emploi de ces mesures dans cette étude sur le transfert rythmique.https://doi.org/10.1051/shsconf/20184609001 |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Pillot-Loiseau Claire Xie Han |
spellingShingle |
Pillot-Loiseau Claire Xie Han Transfert rythmique du chinois mandarin au français dans l’apprentissage du Français Langue Étrangère : acoustique et perception SHS Web of Conferences |
author_facet |
Pillot-Loiseau Claire Xie Han |
author_sort |
Pillot-Loiseau Claire |
title |
Transfert rythmique du chinois mandarin au français dans l’apprentissage du Français Langue Étrangère : acoustique et perception |
title_short |
Transfert rythmique du chinois mandarin au français dans l’apprentissage du Français Langue Étrangère : acoustique et perception |
title_full |
Transfert rythmique du chinois mandarin au français dans l’apprentissage du Français Langue Étrangère : acoustique et perception |
title_fullStr |
Transfert rythmique du chinois mandarin au français dans l’apprentissage du Français Langue Étrangère : acoustique et perception |
title_full_unstemmed |
Transfert rythmique du chinois mandarin au français dans l’apprentissage du Français Langue Étrangère : acoustique et perception |
title_sort |
transfert rythmique du chinois mandarin au français dans l’apprentissage du français langue étrangère : acoustique et perception |
publisher |
EDP Sciences |
series |
SHS Web of Conferences |
issn |
2261-2424 |
publishDate |
2018-01-01 |
description |
Cette étude concerne le transfert rythmique du chinois mandarin au français dans le cadre de l’apprentissage du Français Langue Étrangère. Le rythme de phrases françaises produites par dix apprenants sinophones de niveau de français intermédiaire-avancé, est comparé avec celui de leurs productions en chinois mandarin et celui en français produit par des natives. Acoustiquement, les mesures quantitatives du rythme mettent en lumière la différence significative entre les patterns rythmiques du chinois mandarin et du français produit par les sujets sinophones. Les valeurs des mesures rythmiques appliquées au français langue étrangère sont plus proches de celles appliquées au français natif, ce qui est en contradiction avec les résultats de l’étude perceptive selon lesquels le transfert rythmique du chinois mandarin au français peut être identifié par huit locuteurs natifs du français. La disparité entre acoustique et perception met en doute l’emploi de ces mesures dans cette étude sur le transfert rythmique. |
url |
https://doi.org/10.1051/shsconf/20184609001 |
work_keys_str_mv |
AT pillotloiseauclaire transfertrythmiqueduchinoismandarinaufrancaisdanslapprentissagedufrancaislangueetrangereacoustiqueetperception AT xiehan transfertrythmiqueduchinoismandarinaufrancaisdanslapprentissagedufrancaislangueetrangereacoustiqueetperception |
_version_ |
1724306520961712128 |