Review Hitopadesa, translation by D. Pedro II. Genetic editing organized by Sergio Romanelli, Christiane Stallaert and Adriano Mafra
Organized as a genetic edition, this book portrays and appraises a creative process, and to our great surprise it is the genesis is of the translation, by Emperor D. Pedro II, of Hitopadeśa, a collection of fables and folk tales of Hindu origin. The authors define themselves as organizers, but th...
Main Authors: | Luiz Antonio Xavier Dias, Miguel Luiz Contani |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Estadual de Londrina
2020-08-01
|
Series: | Signum: Estudos da Linguagem |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/42569/29142 |
Similar Items
-
Resenha Hitopadesa, tradução de D. Pedro II. Edição genética organizada por Sergio Romanelli, Christiane Stallaert e Adriano Mafra
by: Luiz Antonio Xavier Dias, et al.
Published: (2020-08-01) -
We All Live in Fabletown: Bill Willingham’s Fables—A Fairy-Tale Epic for the 21st Century
by: Jason Marc Harris
Published: (2016-05-01) -
ENTREVISTA COM SERGIO ROMANELLI
by: Sátia Marini, et al.
Published: (2013-02-01) -
ÉTUDE STRUCTURALE ET COMPARÉE D’UN CONTE IVOIRIEN DE LA PÉDAGOGIE DE LA PEUR ET D’UNE FABLE LAFONTAINIENNE / A COMPARED AND STRUCTURAL STUDY OF A TALE OF EDUCATIONAL METHODS OF FEAR AND OF A FABLE BY LA FONTAINE / STUDIU COMPARATIV ŞI STRUCTURAL AL UNEI POVEŞTI IVORIENE DESPRE PEDAGOGIA FRICII ŞI O FABULĂ DE LA FONTAINE
by: Konan Yao Lambert
Published: (2017-12-01) -
Fables ésopiques et contes de fées: L’imitation différentielle dans les frontispices
by: Paul J. Smith
Published: (2010-12-01)