Trabalhando com alunos de Tradução a partir de uma proposta baseada em gênero

Artigos científicos publicados em revistas nacionais e internacionais apresentam resumos geralmente escritos em língua inglesa. Este artigo discute a importância de se ensinar este subgênero a futuros pesquisadores e tradutores durante seus anos na universidade. Dois conceitos de gênero são apresent...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Paula Tavares Pinto Paiva
Format: Article
Language:English
Published: Universidade de Brasília 2012-01-01
Series:Horizontes
Subjects:
Online Access:http://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/6074
id doaj-0f57202ec28a44bb84c36e8c97095b8f
record_format Article
spelling doaj-0f57202ec28a44bb84c36e8c97095b8f2020-11-25T00:04:51ZengUniversidade de BrasíliaHorizontes1677-97702237-09512012-01-011014960Trabalhando com alunos de Tradução a partir de uma proposta baseada em gêneroPaula Tavares Pinto Paiva0UNESP - AraraquaraArtigos científicos publicados em revistas nacionais e internacionais apresentam resumos geralmente escritos em língua inglesa. Este artigo discute a importância de se ensinar este subgênero a futuros pesquisadores e tradutores durante seus anos na universidade. Dois conceitos de gênero são apresentados (BATHIA, 1993, SWALES, 1990), assim como uma abordagem sobre a introdução de gênero a alunos universitários. Após utilizarmos essa abordagem durante um minicurso sobre escrita acadêmica, notamos que os alunos do curso de Tradução têm prestado mais atenção na maneira com que lidam com estes textos com base em seus propósitos comunicativos, tarefas, leitores-alvo e língua.http://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/6074genrescientific abstractsundergraduate Translation students
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Paula Tavares Pinto Paiva
spellingShingle Paula Tavares Pinto Paiva
Trabalhando com alunos de Tradução a partir de uma proposta baseada em gênero
Horizontes
genre
scientific abstracts
undergraduate Translation students
author_facet Paula Tavares Pinto Paiva
author_sort Paula Tavares Pinto Paiva
title Trabalhando com alunos de Tradução a partir de uma proposta baseada em gênero
title_short Trabalhando com alunos de Tradução a partir de uma proposta baseada em gênero
title_full Trabalhando com alunos de Tradução a partir de uma proposta baseada em gênero
title_fullStr Trabalhando com alunos de Tradução a partir de uma proposta baseada em gênero
title_full_unstemmed Trabalhando com alunos de Tradução a partir de uma proposta baseada em gênero
title_sort trabalhando com alunos de tradução a partir de uma proposta baseada em gênero
publisher Universidade de Brasília
series Horizontes
issn 1677-9770
2237-0951
publishDate 2012-01-01
description Artigos científicos publicados em revistas nacionais e internacionais apresentam resumos geralmente escritos em língua inglesa. Este artigo discute a importância de se ensinar este subgênero a futuros pesquisadores e tradutores durante seus anos na universidade. Dois conceitos de gênero são apresentados (BATHIA, 1993, SWALES, 1990), assim como uma abordagem sobre a introdução de gênero a alunos universitários. Após utilizarmos essa abordagem durante um minicurso sobre escrita acadêmica, notamos que os alunos do curso de Tradução têm prestado mais atenção na maneira com que lidam com estes textos com base em seus propósitos comunicativos, tarefas, leitores-alvo e língua.
topic genre
scientific abstracts
undergraduate Translation students
url http://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/6074
work_keys_str_mv AT paulatavarespintopaiva trabalhandocomalunosdetraducaoapartirdeumapropostabaseadaemgenero
_version_ 1725427643148402688