Trabalhando com alunos de Tradução a partir de uma proposta baseada em gênero
Artigos científicos publicados em revistas nacionais e internacionais apresentam resumos geralmente escritos em língua inglesa. Este artigo discute a importância de se ensinar este subgênero a futuros pesquisadores e tradutores durante seus anos na universidade. Dois conceitos de gênero são apresent...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade de Brasília
2012-01-01
|
Series: | Horizontes |
Subjects: | |
Online Access: | http://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/6074 |
id |
doaj-0f57202ec28a44bb84c36e8c97095b8f |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-0f57202ec28a44bb84c36e8c97095b8f2020-11-25T00:04:51ZengUniversidade de BrasíliaHorizontes1677-97702237-09512012-01-011014960Trabalhando com alunos de Tradução a partir de uma proposta baseada em gêneroPaula Tavares Pinto Paiva0UNESP - AraraquaraArtigos científicos publicados em revistas nacionais e internacionais apresentam resumos geralmente escritos em língua inglesa. Este artigo discute a importância de se ensinar este subgênero a futuros pesquisadores e tradutores durante seus anos na universidade. Dois conceitos de gênero são apresentados (BATHIA, 1993, SWALES, 1990), assim como uma abordagem sobre a introdução de gênero a alunos universitários. Após utilizarmos essa abordagem durante um minicurso sobre escrita acadêmica, notamos que os alunos do curso de Tradução têm prestado mais atenção na maneira com que lidam com estes textos com base em seus propósitos comunicativos, tarefas, leitores-alvo e língua.http://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/6074genrescientific abstractsundergraduate Translation students |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Paula Tavares Pinto Paiva |
spellingShingle |
Paula Tavares Pinto Paiva Trabalhando com alunos de Tradução a partir de uma proposta baseada em gênero Horizontes genre scientific abstracts undergraduate Translation students |
author_facet |
Paula Tavares Pinto Paiva |
author_sort |
Paula Tavares Pinto Paiva |
title |
Trabalhando com alunos de Tradução a partir de uma proposta baseada em gênero |
title_short |
Trabalhando com alunos de Tradução a partir de uma proposta baseada em gênero |
title_full |
Trabalhando com alunos de Tradução a partir de uma proposta baseada em gênero |
title_fullStr |
Trabalhando com alunos de Tradução a partir de uma proposta baseada em gênero |
title_full_unstemmed |
Trabalhando com alunos de Tradução a partir de uma proposta baseada em gênero |
title_sort |
trabalhando com alunos de tradução a partir de uma proposta baseada em gênero |
publisher |
Universidade de Brasília |
series |
Horizontes |
issn |
1677-9770 2237-0951 |
publishDate |
2012-01-01 |
description |
Artigos científicos publicados em revistas nacionais e internacionais apresentam resumos geralmente escritos em língua inglesa. Este artigo discute a importância de se ensinar este subgênero a futuros pesquisadores e tradutores durante seus anos na universidade. Dois conceitos de gênero são apresentados (BATHIA, 1993, SWALES, 1990), assim como uma abordagem sobre a introdução de gênero a alunos universitários. Após utilizarmos essa abordagem durante um minicurso sobre escrita acadêmica, notamos que os alunos do curso de Tradução têm prestado mais atenção na maneira com que lidam com estes textos com base em seus propósitos comunicativos, tarefas, leitores-alvo e língua. |
topic |
genre scientific abstracts undergraduate Translation students |
url |
http://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/6074 |
work_keys_str_mv |
AT paulatavarespintopaiva trabalhandocomalunosdetraducaoapartirdeumapropostabaseadaemgenero |
_version_ |
1725427643148402688 |