Summary: | Este artigo presenta un estudo de diversos fraseoloxismos pragmáticos do español e do
inglés que, en termos xerais, o falante emprega para expresa-lo seu compromiso respecto da
verdade do que enuncia e isto intensifica a forza ilocutiva do seu acto de fala. Perséguese, deste
xeito, caracteriza-lo status fraseolóxico destas expresións, o lugar que ocupan na periferia do
sistema fraseolóxico e as funcións concretas que desempeñan no discurso, que van dende a
expresión do compromiso epistémico ata a manifestación do acordo interactivo intensificado. A
análise baséase, de xeito máis específico, na abundante presenza destas unidades nos córpora
COLAm (español) e COLT (inglés) da linguaxe xuvenil, no que este tipo de expresións se
empregan como fins de especial variedade e expresividade. // This article presents a study of several Spanish and English pragmatic idioms which, in
broad terms, are used by speakers to convey their commitment towards what they express and
thus serve to intensify the pragmatic/illocutionary value of a given speech act. We aim to define the
phraseological status of this set of expressions and the place they occupy within the periphery of phraseology, and analyze their specific discursive functions, which range from the expression of
the speaker’s epistemic commitment to the pragmatic intensification of agreement in interaction.
Our analysis is based on the abundant presence of these idioms in the COLAm and COLT corpora
of Spanish and English teenagers’ language, where they are used with particularly rich and varied
expressive purposes.
|