Charlie and the chocolate factory: adaptación y traducción

En este estudio se presenta la relación existente entre el discurso literario, el cinematográfico y el traductivo, por medio de un análisis descriptivo de algunos apartes de la obra literaria titulada "Charlie y la fábrica de chocolates", sus dos adaptaciones al cine y la subtitulación al...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Ana María Castro Ortíz, Claudia Lorena Olaya Marulanda, Jeffersson David Orrego Carmona
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Antioquia 2008-05-01
Series:Mutatis Mutandis
Subjects:
Online Access:http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/article/view/10/250
id doaj-0f2baec89c9b45f68d8cba64cca986e3
record_format Article
spelling doaj-0f2baec89c9b45f68d8cba64cca986e32020-11-25T02:32:03ZengUniversidad de Antioquia Mutatis Mutandis2011-799X2008-05-01115880Charlie and the chocolate factory: adaptación y traducciónAna María Castro OrtízClaudia Lorena Olaya MarulandaJeffersson David Orrego CarmonaEn este estudio se presenta la relación existente entre el discurso literario, el cinematográfico y el traductivo, por medio de un análisis descriptivo de algunos apartes de la obra literaria titulada "Charlie y la fábrica de chocolates", sus dos adaptaciones al cine y la subtitulación al español de la segunda adaptación. De esta manera, se evidencian algunas variaciones de las características propias de los personajes que pueden influir en el mensaje transmitido en la obra literaria original.http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/article/view/10/250adaptaciónsubtitulacióndiscurso literariodiscurso cinematográficodiscurso traductivo
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Ana María Castro Ortíz
Claudia Lorena Olaya Marulanda
Jeffersson David Orrego Carmona
spellingShingle Ana María Castro Ortíz
Claudia Lorena Olaya Marulanda
Jeffersson David Orrego Carmona
Charlie and the chocolate factory: adaptación y traducción
Mutatis Mutandis
adaptación
subtitulación
discurso literario
discurso cinematográfico
discurso traductivo
author_facet Ana María Castro Ortíz
Claudia Lorena Olaya Marulanda
Jeffersson David Orrego Carmona
author_sort Ana María Castro Ortíz
title Charlie and the chocolate factory: adaptación y traducción
title_short Charlie and the chocolate factory: adaptación y traducción
title_full Charlie and the chocolate factory: adaptación y traducción
title_fullStr Charlie and the chocolate factory: adaptación y traducción
title_full_unstemmed Charlie and the chocolate factory: adaptación y traducción
title_sort charlie and the chocolate factory: adaptación y traducción
publisher Universidad de Antioquia
series Mutatis Mutandis
issn 2011-799X
publishDate 2008-05-01
description En este estudio se presenta la relación existente entre el discurso literario, el cinematográfico y el traductivo, por medio de un análisis descriptivo de algunos apartes de la obra literaria titulada "Charlie y la fábrica de chocolates", sus dos adaptaciones al cine y la subtitulación al español de la segunda adaptación. De esta manera, se evidencian algunas variaciones de las características propias de los personajes que pueden influir en el mensaje transmitido en la obra literaria original.
topic adaptación
subtitulación
discurso literario
discurso cinematográfico
discurso traductivo
url http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/article/view/10/250
work_keys_str_mv AT anamariacastroortiz charlieandthechocolatefactoryadaptacionytraduccion
AT claudialorenaolayamarulanda charlieandthechocolatefactoryadaptacionytraduccion
AT jefferssondavidorregocarmona charlieandthechocolatefactoryadaptacionytraduccion
_version_ 1724821932624314368