Etude d’écarts de la langue française par les occurrences « ça », « là » et « ça là » dans le français populaire ivoirien

Parmi les usages langagiers attribués au français populaire ivoirien, ceux relatifs au pronom démonstratif « ça » et à l’adverbe de lieu « là » sont remarquables. La présence récurrente, voire abusive de ces deux morphèmes est symptomatique d’une forme langagière locale qui donne l’illusion d’emploi...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Koffi Paul Konan
Format: Article
Language:English
Published: Association des Professeur-e-s de Français des Universités et Collèges Canadiens (APFUCC) 2018-12-01
Series:Voix Plurielles
Online Access:https://journals.library.brocku.ca/index.php/voixplurielles/article/view/2087
Description
Summary:Parmi les usages langagiers attribués au français populaire ivoirien, ceux relatifs au pronom démonstratif « ça » et à l’adverbe de lieu « là » sont remarquables. La présence récurrente, voire abusive de ces deux morphèmes est symptomatique d’une forme langagière locale qui donne l’illusion d’emplois normatifs. Cet article se propose de marquer un arrêt sur les distributions syntaxiques et sémantiques différentielles dont font l’objet les unités grammaticales « ça » et « là » en français standard et en français populaire. Et d’en évaluer les enjeux rhétoriques.
ISSN:1925-0614