La traducción del humor verbal: traducciones al español de “The importance of being Earnest” de Oscar Wilde
This article deals with different Spanish translations of the title of Oscar Wilde’s comedy, The Importance of Being Earnest. Various strategies employed by translators to cope with the pun in the title will be analyzed and two versions will be assessed, taking into account their impact on the plot...
Main Author: | Maria Ester Lammertyn |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
CRET
2017-09-01
|
Series: | Transfer |
Online Access: | http://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/view/20032 |
Similar Items
-
Authenticity vs. Inauthenticity in Oscar Wilde’s The Importance of Being Earnest
by: Md. Ibrahim Khalil
Published: (2021-06-01) -
Élodie Degroisse, The Paradox of Identity: Oscar Wilde’s The Importance of Being Earnest
by: Nathalie VANFASSE
Published: (2015-12-01) -
The Importance of Being Earnest (1895) by Oscar Wilde: Conformity and Resistance in Victorian Society
by: Brigitte Bastiat
Published: (2010-12-01) -
Pascal Aquien and Xavier Giudicelli, dir., The Importance of Being Earnest d’Oscar Wilde
by: Marianne Drugeon
Published: (2015-10-01) -
The use of congruent and non-congruent clauses in Oscar Wilde's play "The importance of being earnest"
by: Kliacevič, Dalia
Published: (2008)