Selecting Clear Script Equivalents for Tibetan Buddhist Terms: a Case Study of Tyugmyud Gavji’s Translation of ‘The Sea of Parables’
The paper addresses the problem of studying the vocabulary of translated written Oirat-language monuments in comparison to their Tibetan-language originals. It briefly describes the lexicographic works based on materials from ancient Buddhist sources and available to modern Oiratologists. In addi...
Main Author: | Delyash N. Muzraeva |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Российской академии наук, Калмыцкий научный центр
2019-12-01
|
Series: | Монголоведение |
Subjects: | |
Online Access: | https://mongoloved.kigiran.com/jour/article/view/386/339 |
Similar Items
-
Texts from One Kalmyk Astrological Collection Revisited: Preliminary Notes
by: Delyash N. Muzraeva
Published: (2020-09-01) -
About Some Plot Types of Xinjiang Khoshut Magic Tales
by: B. Kh. Borlykova, et al.
Published: (2020-06-01) -
New Information about the Author of "Moonlight. The Story of the Ravjam Zaya Pandita"
by: Bao Aladartu
Published: (2020-12-01) -
Avalokiteshvara Dice Divination
by: Bembya L. Mitruev
Published: (2020-12-01) -
An Oirat Manuscript of ‘The Hymn to the Green Tara’ from the Collection of Midjid Lama (Uvs Province, Mongolia)
by: Delyash N. Muzraeva
Published: (2019-05-01)