La venta que él se imaginaba ser castillo
Estas líneas no quieren más que llamar la atención sobre algunas apariciones del infinitivo en El Quijote, en particular sobre el empleo de esta forma verbal en función de predicado de la subordinada implícita con valor de proposición completiva, subjetiva u objetiva. Es decir, constatar en la cons...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
2008-12-01
|
Series: | Verba Hispanica |
Subjects: | |
Online Access: | https://revije.ff.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/3788 |
Summary: | Estas líneas no quieren más que llamar la atención sobre algunas apariciones del infinitivo en El Quijote, en particular sobre el empleo de esta forma verbal en función de predicado de la subordinada implícita con valor de proposición completiva, subjetiva u objetiva. Es decir, constatar en la construcción de la subordinada completiva el uso de la implícita con el infinitivo respecto a la subordinada con la forma verbal explícita, aquella hoy en día por cierto mucho menos frecuente respecto al uso en las obras literarias de las épocas pasadas o casi inexistente, hoy, en la lengua hablada. Es necesario preguntarse si es lícito ver en este fenómeno la substitución de la estructura implícita de infinitivo con la subordinada que contiene el verbo explícito, como la ofrece, a diferencia del epígrafe del capítulo I, 16, citado en el título, el epígrafe del capítulo siguiente donde leemos: La venta que por su mal pensó que era castillo. Por lo tanto, nuestra atención está dedicada a averiguar si es posible sostener la convicción de que es la subordinada explícita la que ha sustituido la implícita, con el infinitivo, y no lo contrario.
|
---|---|
ISSN: | 0353-9660 2350-4250 |