BBC VERSUS EURO NEWS: DISCOURSE AND IDEOLOGY IN NEWS TRANSLATION
The present study aimed to compare discursive strategies employed by two international news agencies including Euro News and BBC. Van Dijk’s (2004) model of CDA was adopted. Thirty pieces of news about internal affairs of Iran together with their Persian translations were downloaded from the corresp...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Marina Sokolova Publishings
2016-09-01
|
Series: | Russian Linguistic Bulletin |
Subjects: | |
Online Access: | http://rulb.org/wp-content/uploads/wpem/pdf_compilations/3(7)/3(7).pdf#page=129 |
id |
doaj-0d266aa0f6a24660adaad3c35ad5b939 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-0d266aa0f6a24660adaad3c35ad5b9392021-03-02T08:39:49ZengMarina Sokolova PublishingsRussian Linguistic Bulletin2313-02882411-29682016-09-0120163 (7)12813210.18454/RULB.7.177.17BBC VERSUS EURO NEWS: DISCOURSE AND IDEOLOGY IN NEWS TRANSLATIONHosseini, F.0Amin Police UniversityThe present study aimed to compare discursive strategies employed by two international news agencies including Euro News and BBC. Van Dijk’s (2004) model of CDA was adopted. Thirty pieces of news about internal affairs of Iran together with their Persian translations were downloaded from the corresponding website, i.e. 30 pieces of English news and their corresponding Persian translations from the Euro News website and 30 pieces of English news with their corresponding translations from the BBC website. The frequency of lexical items was observed to not differ significantly. Two sets of translations were compared to their source texts based on four discursive strategies of hyperbole, polarization, vagueness and euphemism. An independent-samples t-test was conducted to compare the frequency of strategies applied by the two news agencies. Results revealed no significant difference between the two agencies except for the discursive strategy of vagueness.http://rulb.org/wp-content/uploads/wpem/pdf_compilations/3(7)/3(7).pdf#page=129discursive StrategiesDiscourseIdeologyдискурсивные стратегиидискурсидеология |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Hosseini, F. |
spellingShingle |
Hosseini, F. BBC VERSUS EURO NEWS: DISCOURSE AND IDEOLOGY IN NEWS TRANSLATION Russian Linguistic Bulletin discursive Strategies Discourse Ideology дискурсивные стратегии дискурс идеология |
author_facet |
Hosseini, F. |
author_sort |
Hosseini, F. |
title |
BBC VERSUS EURO NEWS: DISCOURSE AND IDEOLOGY IN NEWS TRANSLATION |
title_short |
BBC VERSUS EURO NEWS: DISCOURSE AND IDEOLOGY IN NEWS TRANSLATION |
title_full |
BBC VERSUS EURO NEWS: DISCOURSE AND IDEOLOGY IN NEWS TRANSLATION |
title_fullStr |
BBC VERSUS EURO NEWS: DISCOURSE AND IDEOLOGY IN NEWS TRANSLATION |
title_full_unstemmed |
BBC VERSUS EURO NEWS: DISCOURSE AND IDEOLOGY IN NEWS TRANSLATION |
title_sort |
bbc versus euro news: discourse and ideology in news translation |
publisher |
Marina Sokolova Publishings |
series |
Russian Linguistic Bulletin |
issn |
2313-0288 2411-2968 |
publishDate |
2016-09-01 |
description |
The present study aimed to compare discursive strategies employed by two international news agencies including Euro News and BBC. Van Dijk’s (2004) model of CDA was adopted. Thirty pieces of news about internal affairs of Iran together with their Persian translations were downloaded from the corresponding website, i.e. 30 pieces of English news and their corresponding Persian translations from the Euro News website and 30 pieces of English news with their corresponding translations from the BBC website. The frequency of lexical items was observed to not differ significantly. Two sets of translations were compared to their source texts based on four discursive strategies of hyperbole, polarization, vagueness and euphemism. An independent-samples t-test was conducted to compare the frequency of strategies applied by the two news agencies. Results revealed no significant difference between the two agencies except for the discursive strategy of vagueness. |
topic |
discursive Strategies Discourse Ideology дискурсивные стратегии дискурс идеология |
url |
http://rulb.org/wp-content/uploads/wpem/pdf_compilations/3(7)/3(7).pdf#page=129 |
work_keys_str_mv |
AT hosseinif bbcversuseuronewsdiscourseandideologyinnewstranslation |
_version_ |
1724240478283497472 |