К текстологии Преславского полного апракоса

The notion of the ‘Preslav redaction’ of the Church Slavonic Gospel, i. e. the full lectionary of the Preslav type, must be based on the distinctive readings shared by all the earliest manuscripts of this redaction. However, an analysis of places where the earliest manuscripts diverge is also neces...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Анна Абрамовна Пичхадзе
Format: Article
Language:English
Published: Firenze University Press 2017-03-01
Series:Studi Slavistici
Online Access:https://oaj.fupress.net/index.php/ss/article/view/2387
id doaj-0c7971d5da79408684975e2f8c12cf8b
record_format Article
spelling doaj-0c7971d5da79408684975e2f8c12cf8b2020-11-25T03:31:11ZengFirenze University PressStudi Slavistici1824-761X1824-76012017-03-0113110.13128/Studi_Slavis-2043617058К текстологии Преславского полного апракосаАнна Абрамовна Пичхадзе The notion of the ‘Preslav redaction’ of the Church Slavonic Gospel, i. e. the full lectionary of the Preslav type, must be based on the distinctive readings shared by all the earliest manuscripts of this redaction. However, an analysis of places where the earliest manuscripts diverge is also necessary. This paper examines a number of such discrepancies and shows that at different points, the distribution of variant readings in the manuscripts differs. A particular group of manuscripts is singled out has having some readings resulting from correction against the Greek, but it is not clear whether these variants go back to the common source of the full lectionary of the Preslav type or have arisen due to a later revision. Interestingly, the same group provides evidence of the interventions of a Russian editor in the text. Textual discrepancies among manuscripts are characteristic not only of the Gospel manuscripts of the Preslav type, but of the Preslav redactions of the Church Slavonic Psalter and Apostolos as well. A comparative study of the Preslav redactions of the Gospel, Apostolos and Psalter could probably be beneficial for further investigation. https://oaj.fupress.net/index.php/ss/article/view/2387
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Анна Абрамовна Пичхадзе
spellingShingle Анна Абрамовна Пичхадзе
К текстологии Преславского полного апракоса
Studi Slavistici
author_facet Анна Абрамовна Пичхадзе
author_sort Анна Абрамовна Пичхадзе
title К текстологии Преславского полного апракоса
title_short К текстологии Преславского полного апракоса
title_full К текстологии Преславского полного апракоса
title_fullStr К текстологии Преславского полного апракоса
title_full_unstemmed К текстологии Преславского полного апракоса
title_sort к текстологии преславского полного апракоса
publisher Firenze University Press
series Studi Slavistici
issn 1824-761X
1824-7601
publishDate 2017-03-01
description The notion of the ‘Preslav redaction’ of the Church Slavonic Gospel, i. e. the full lectionary of the Preslav type, must be based on the distinctive readings shared by all the earliest manuscripts of this redaction. However, an analysis of places where the earliest manuscripts diverge is also necessary. This paper examines a number of such discrepancies and shows that at different points, the distribution of variant readings in the manuscripts differs. A particular group of manuscripts is singled out has having some readings resulting from correction against the Greek, but it is not clear whether these variants go back to the common source of the full lectionary of the Preslav type or have arisen due to a later revision. Interestingly, the same group provides evidence of the interventions of a Russian editor in the text. Textual discrepancies among manuscripts are characteristic not only of the Gospel manuscripts of the Preslav type, but of the Preslav redactions of the Church Slavonic Psalter and Apostolos as well. A comparative study of the Preslav redactions of the Gospel, Apostolos and Psalter could probably be beneficial for further investigation.
url https://oaj.fupress.net/index.php/ss/article/view/2387
work_keys_str_mv AT annaabramovnapičhadze ktekstologiipreslavskogopolnogoaprakosa
_version_ 1724573116650225664