Länderschwerpunkt Niederlande
Länderschwerpunkt Niederlande: The Siegfried Unseld Archives and Dutchliterature In 2009 Deutsches Literaturarchiv in Marbach (DLA) acquired the Siegfried Unseld Archives (SUA). SUA covers the period from 1945-2002 and includes material from the publishing houses such as Suhrkamp Verlag, Insel Verl...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Afrikaans |
Published: |
Amsterdam University Press
2016-02-01
|
Series: | Internationale Neerlandistiek |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.ingentaconnect.com/contentone/aup/in/2016/00000054/00000001/art00003 |
id |
doaj-0b9bcac18aa0480a966fca2126691c5f |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-0b9bcac18aa0480a966fca2126691c5f2021-03-02T00:07:56ZafrAmsterdam University PressInternationale Neerlandistiek1876-90712016-02-01541335210.5117/IN2016.1.ZAJALänderschwerpunkt NiederlandePaweł Zajas0Paweł Zajas is als hoogleraar Algemene Literatuurwetenschap en Nederlandse Letterkunde verbonden aan de Adam Mickiewicz-Universiteit in Poznań (Polen) en als research fellow aan de University of Pretoria (Zuid-Afrika). Zijn huidige onderzoek gaat over de transnationale culturele transfer, het internationale cultuurbeleid en de literatuursociologie. zajas@wa.amu.edu.plLänderschwerpunkt Niederlande: The Siegfried Unseld Archives and Dutchliterature In 2009 Deutsches Literaturarchiv in Marbach (DLA) acquired the Siegfried Unseld Archives (SUA). SUA covers the period from 1945-2002 and includes material from the publishing houses such as Suhrkamp Verlag, Insel Verlag, Jüdischer Verlag and Deutscher Klassiker Verlag. The archive constitutes an important resource not only for the historians of literature and science, but also for the sociologists of literature dealing with literary translation. Scholars interested in Dutch literature will also find a wealth of research data in the archive. Suhrkamp Verlag, next to the publishers such as Hanser and Klett- Cotta, played a very important part in shaping the reception of Dutch literature in Germany. The paper discusses three stages in the production of literary translations in Suhrkamp Verlag between 1957-1990, focusing in particular on the selection procedure and the participation of the individual actors of the transfer.http://www.ingentaconnect.com/contentone/aup/in/2016/00000054/00000001/art00003Suhrkamp VerlagSiegfried UnseldFoundation for the Promotion of the Translation of Dutch Literary Worksliterary transferliterary archivespublishing fields |
collection |
DOAJ |
language |
Afrikaans |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Paweł Zajas |
spellingShingle |
Paweł Zajas Länderschwerpunkt Niederlande Internationale Neerlandistiek Suhrkamp Verlag Siegfried Unseld Foundation for the Promotion of the Translation of Dutch Literary Works literary transfer literary archives publishing fields |
author_facet |
Paweł Zajas |
author_sort |
Paweł Zajas |
title |
Länderschwerpunkt Niederlande |
title_short |
Länderschwerpunkt Niederlande |
title_full |
Länderschwerpunkt Niederlande |
title_fullStr |
Länderschwerpunkt Niederlande |
title_full_unstemmed |
Länderschwerpunkt Niederlande |
title_sort |
länderschwerpunkt niederlande |
publisher |
Amsterdam University Press |
series |
Internationale Neerlandistiek |
issn |
1876-9071 |
publishDate |
2016-02-01 |
description |
Länderschwerpunkt Niederlande: The Siegfried Unseld Archives and Dutchliterature
In 2009 Deutsches Literaturarchiv in Marbach (DLA) acquired the Siegfried Unseld Archives (SUA). SUA covers the period from 1945-2002 and includes material from the publishing houses such as Suhrkamp Verlag, Insel Verlag, Jüdischer Verlag and Deutscher Klassiker Verlag. The archive constitutes an
important resource not only for the historians of literature and science, but also for the sociologists of literature dealing with literary translation. Scholars interested in Dutch literature will also find a wealth of research data in the archive. Suhrkamp Verlag, next to the publishers such as Hanser and Klett-
Cotta, played a very important part in shaping the reception of Dutch literature in Germany. The paper discusses three stages in the production of literary translations in Suhrkamp Verlag between 1957-1990, focusing in particular on the selection procedure and the participation of the individual actors of the transfer. |
topic |
Suhrkamp Verlag Siegfried Unseld Foundation for the Promotion of the Translation of Dutch Literary Works literary transfer literary archives publishing fields |
url |
http://www.ingentaconnect.com/contentone/aup/in/2016/00000054/00000001/art00003 |
work_keys_str_mv |
AT pawełzajas landerschwerpunktniederlande |
_version_ |
1724245403672510464 |