Quels équivalents roumains pour le gérondif passé du français?
The author’s aim is to study the possible translation equivalents of the French past gerund, a construction lacking an equivalent in Romanian. The gerund represents a secondary predicate, denoting a finished action, seen – in itself or as resulting from it – as associated with, or integrated in the...
Main Author: | Maria Ţenchea |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Editura Universitatii din Oradea
2012-12-01
|
Series: | Studii de Lingvistica |
Subjects: | |
Online Access: | http://studiidelingvistica.uoradea.ro/docs/2-2012/pdf_uri/Tenchea.pdf |
Similar Items
-
Matériels sur tout + gérondif
by: Oreste Floquet
Published: (2014-12-01) -
Le « texte défilant » dans le discours télévisuel roumain. Structures syntaxiques, construction textuelle et traduction en français
by: Maria Țenchea
Published: (2016-12-01) -
Valor visualizador del gerundio en construcciones adjuntas del español de Cuba
by: Aymeé Almeida Victorero, et al.
Published: (2021-06-01) -
“Grow over one’s head” – Translating an idiom-based wordplay from Swedish into Romanian
by: Asa APELKVIST
Published: (2011-01-01) -
La représentation du gérondif espagnol en français : * une approche contrastive pour éviter les erreurs d’apprentissage en FLE
by: Daniela Ventura
Published: (2014-04-01)