Коммуникативно-информативная специфика текста и проблематика перевода
The report deals with pragmatic plane of an utterance taking into account communicative and informative peculiarities of the text. It consideres different ways how to express prohibition both in English and Russian, and there is an effort to show their correlation, different versions of translation...
Main Author: | Т. Г. Герасимова |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Trieste, University of Ljubljana, University of Konstanz
1997-01-01
|
Series: | Slavica TerGestina |
Online Access: | http://www.openstarts.units.it/dspace/bitstream/10077/2316/1/37.pdf |
Similar Items
-
Языковая специфика научного текста по международным отношениям
Published: (2010-10-01) -
Проблематика перевода и интерпретации фундаментальной богословской терминологии на примере миссионерской деятельности Маттео Риччи в Китае
by: Н. В. Чирков
Published: (2020-06-01) -
Специфика анализа аудиовизуального текста (на примере фотоновелл Ю. Юкечева)
by: Белоносова, Ирина Владимировна
Published: (2019-06-01) -
Специфика перевода наименований китайских блюд на русский язык : магистерская диссертация
by: Ли, С., et al.
Published: (2019) -
СПЕЦИФИКА ГРАФИЧЕСКИХ НАЧЕРТАНИЙ СТРОЧНЫХ БУКВ СКОРОПИСНОГО ТЕКСТА «ЗАПИСЬ АСТРОНОМИЧЕСКИХ ЯВЛЕНИЙ…»
by: Marina Vladimirovna Chernjakova
Published: (2016-06-01)