Překladatelské problémy a posuny v překladu Umění překladu do němčiny: srovnávací analýza
This paper introduces Akalex, a new online tool created to support vocabulary research into Czech academic texts. The Akalex database includes close on 60 000 n-grams — candidates for typical academic words or multiword units — and it can be readily searched and filtered according to several criteri...
Main Authors: | Dominika Kováříková, Oleg Kovářík, Lucie Lukešová |
---|---|
Format: | Article |
Language: | ces |
Published: |
Univerzita Karlova, Filozofická fakulta
2021-07-01
|
Series: | Časopis pro Moderní Filologii |
Subjects: | |
Online Access: | https://casopispromodernifilologii.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/9/2021/07/Dominika_Kovarikova_-_Oleg_Kovarik_-_Lucie-Lukesova_228-243.pdf |
Similar Items
-
Překladatelské problémy a posuny v překladu Umění překladu do němčiny: srovnávací analýza
by: Jelizaveta Getta
Published: (2021-07-01) -
Vliv pandemie koronaviru na změny ve slovní zásobě tuniské francouzštiny
by: Jaromír Kadlec
Published: (2021-07-01) -
EXPRESSIVE VOCABULARY OF CZECH-GERMAN BILINGUAL CHILD
by: Gabriela Seidlová Málková, et al.
Published: (2017-03-01) -
Ruští spisovatelé o umění překladu
by: Stanislav Rubáš
Published: (2020-05-01) -
Geneze a zahraniční recepce Umění překladu Jiřího Levého
by: Jelizaveta Getta
Published: (2021-06-01)