Aesthetic Information of Sijo as Translation Problem (the case of the Poem “The Fisherman’s Calendar”/어부사시사)
The article is devoted to the content aspect of aesthetic information representation in the text of the Korean poetic form sijo and contains the analysis of the examples of the aesthetic information reconstruction in the Russian and English translations. Particular attention is paid to the artistic...
Main Authors: | V A Razumovskaya, A S Nikolayeva |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
2015-12-01
|
Series: | RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7511 |
Similar Items
-
UNDERSTANDING AND INTERPRETATION AS STAGES OF POETIC TEXT TRANSLATION PROCESS
by: Alexander Igorevich Pavlenko
Published: (2020-08-01) -
СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ МЕТАФОРЫ В ПЕРЕВОДЕ СКАЗКИ П.П. ЕРШОВА «КОНЁК-ГОРБУНОК» НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
by: Vitaliy Vitalyevich Panin
Published: (2016-11-01) -
Features and Criteria for Literary Text Translation
by: M V Alimova
Published: (2012-06-01) -
PROBLEM OF PRESERVING NATIONAL IDENTITY WHENTRANSLATING FOLKLORE TEXTS (BASED ON THE TRANSLATION OF THE NARTS’ LEGENDS)
by: Lana Sergeevna Bizikoeva
Published: (2019-08-01) -
Semantics and semiotics in translation
by: Yu V Artemyeva
Published: (2014-12-01)