Customer-friendly Approach or Pidginization of German Tourist Discourse
If the sentences or phrases like Fast Food-Konzept in Chile, Leonardo goes Gastronomie, Der Claim „Inspiration for modern living“, WM-Countdown läuft; Deutschland ist die fünftgrößte Incoming-Destination weltweit und … are considered, the first impression is that this is a typical mixture of both En...
Main Authors: | Brigita Bosnar-Valkovic, Anamarija Gjuran-Coha |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Università degli Studi di Milano
2012-02-01
|
Series: | Altre Modernità |
Subjects: | |
Online Access: | https://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/article/view/1975 |
Similar Items
-
“Two Sides of the Same Coin”: Yokohama Pidgin Japanese and Japanese Pidgin English
by: Andrei A. AVRAM
Published: (2017-06-01) -
GRAMMATICALIZATION IN NIGERIAN PIDGIN GRAMATICALIZACIÓN EN EL PIDGIN NIGERIANO
by: Eyo Offiong Mensah
Published: (2012-08-01) -
Chinese Pidgin English and theories of pidginization
by: Wang, Peggy
Published: (1979) -
Phonological Pidginization in the Spanish Spoken by Four Chinese Immigrants
by: Henry Angulo Jiménez
Published: (2014-03-01) -
Yokohama Pidgin Japanese Revisited
by: Andrei A. AVRAM
Published: (2014-12-01)