About the Chinese Book “The Book of Poetry”1

“The Shi Jing”(“The Book of Poetry”) is one of the first poems in the world, including Chinese poems, from the 11th century BC to the 6th century BC. During this period, about 3 000 verses appeared, of which 305 poems were selected by Confucius. Poetic texts in “The Shi Jing”are divided into three c...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Zhao Xiao-bing, Zhao Wenqing
Format: Article
Language:Russian
Published: Transbaikal State University 2021-02-01
Series: Гуманитарный вектор
Subjects:
Online Access:http://zabvektor.com/wp-content/uploads/010321030333-Chzhashh%20Sjaobin,%20Chzhashh%20Vjencyn.pdf
id doaj-06cbf3201f944c43ab9e650398b8f3ad
record_format Article
spelling doaj-06cbf3201f944c43ab9e650398b8f3ad2021-06-04T11:24:30ZrusTransbaikal State University Гуманитарный вектор 1996-78532542-00382021-02-01161354410.21209/1996-7853-2021-16-1-35-44About the Chinese Book “The Book of Poetry”1Zhao Xiao-bing0https://orcid.org/0000-0002-9732-0830Zhao Wenqing1https://orcid.org/0000-0003-1251-4300Sichuan International Studies UniversityChongqing’s Zhongguan Educational Institution“The Shi Jing”(“The Book of Poetry”) is one of the first poems in the world, including Chinese poems, from the 11th century BC to the 6th century BC. During this period, about 3 000 verses appeared, of which 305 poems were selected by Confucius. Poetic texts in “The Shi Jing”are divided into three categories: regional songs, odes, hymns. The composition of the poems uses such techniques as Fu, Bi and Xing. These poems constitute the creative source (source) of Chinese poetry. “Fu”, “Bi” and “Xing” are important artistic features of “The Shi Jing”. “Fu”” ‒ direct narration, parallelism. “Bi” is a metaphor, comparison. “Sin” means “stimulation”, it first speaks about others, then about what the poet wants to express. Fu and Bi are the most basic techniques of expression, and Xing is a relatively unique technique in “The Shi Jing”, even in Chinese poetry in general. “The Shi Jing” is an excellent starting point for Chinese literature, which has already reached a very high artistic level from the very beginning. ‟The Shi Jing” affects almost all aspects of the early social life of ancient China, such as sacrifice, banquet, labor, war, love, marriage, corvee, animals, plants, oppression and resistance, manners and customs, even astronomical phenomena, etc. It became historical value for the study of that society. The overwhelming majority of the poems in “The Shi Jing”reflect the reality, everyday life and everyday experience. There is almost no illusory and supernatural mythical world in it. As the first collection of poetry in China, “The Shi Jing” laid the foundation for the lyrical and realistic tradition of Chinese literature. “The Shi Jing” also has a huge impact on the genre structure and linguistic art of Chinese literature, etc., which is a role model for writers of later generations. “The Shi Jing”has already been translated into the languages of the countries of the world. “The Shi Jing”has been influencing Chinese poetics; it has become the source of the classical realistic tradition and literature in China. Lively description is essential for historical, anthropological and sociological research. We expect that as the cultural ties between China and Russia deepen, as well as the popularization and spread of Chiness-Russian translations, more and more Russian people will read “The Shi Jing”, study “The Shi Jing”, the Russian translation of “The Shi Jing” will improve and play its role as the original classic of Chinese literature. “The Shi Jing”is a book that cannot be read or translated foreverhttp://zabvektor.com/wp-content/uploads/010321030333-Chzhashh%20Sjaobin,%20Chzhashh%20Vjencyn.pdf“the shi jing” (“the book of poetry” )regional songsodeshymnsartistic features
collection DOAJ
language Russian
format Article
sources DOAJ
author Zhao Xiao-bing
Zhao Wenqing
spellingShingle Zhao Xiao-bing
Zhao Wenqing
About the Chinese Book “The Book of Poetry”1
Гуманитарный вектор
“the shi jing” (“the book of poetry” )
regional songs
odes
hymns
artistic features
author_facet Zhao Xiao-bing
Zhao Wenqing
author_sort Zhao Xiao-bing
title About the Chinese Book “The Book of Poetry”1
title_short About the Chinese Book “The Book of Poetry”1
title_full About the Chinese Book “The Book of Poetry”1
title_fullStr About the Chinese Book “The Book of Poetry”1
title_full_unstemmed About the Chinese Book “The Book of Poetry”1
title_sort about the chinese book “the book of poetry”1
publisher Transbaikal State University
series Гуманитарный вектор
issn 1996-7853
2542-0038
publishDate 2021-02-01
description “The Shi Jing”(“The Book of Poetry”) is one of the first poems in the world, including Chinese poems, from the 11th century BC to the 6th century BC. During this period, about 3 000 verses appeared, of which 305 poems were selected by Confucius. Poetic texts in “The Shi Jing”are divided into three categories: regional songs, odes, hymns. The composition of the poems uses such techniques as Fu, Bi and Xing. These poems constitute the creative source (source) of Chinese poetry. “Fu”, “Bi” and “Xing” are important artistic features of “The Shi Jing”. “Fu”” ‒ direct narration, parallelism. “Bi” is a metaphor, comparison. “Sin” means “stimulation”, it first speaks about others, then about what the poet wants to express. Fu and Bi are the most basic techniques of expression, and Xing is a relatively unique technique in “The Shi Jing”, even in Chinese poetry in general. “The Shi Jing” is an excellent starting point for Chinese literature, which has already reached a very high artistic level from the very beginning. ‟The Shi Jing” affects almost all aspects of the early social life of ancient China, such as sacrifice, banquet, labor, war, love, marriage, corvee, animals, plants, oppression and resistance, manners and customs, even astronomical phenomena, etc. It became historical value for the study of that society. The overwhelming majority of the poems in “The Shi Jing”reflect the reality, everyday life and everyday experience. There is almost no illusory and supernatural mythical world in it. As the first collection of poetry in China, “The Shi Jing” laid the foundation for the lyrical and realistic tradition of Chinese literature. “The Shi Jing” also has a huge impact on the genre structure and linguistic art of Chinese literature, etc., which is a role model for writers of later generations. “The Shi Jing”has already been translated into the languages of the countries of the world. “The Shi Jing”has been influencing Chinese poetics; it has become the source of the classical realistic tradition and literature in China. Lively description is essential for historical, anthropological and sociological research. We expect that as the cultural ties between China and Russia deepen, as well as the popularization and spread of Chiness-Russian translations, more and more Russian people will read “The Shi Jing”, study “The Shi Jing”, the Russian translation of “The Shi Jing” will improve and play its role as the original classic of Chinese literature. “The Shi Jing”is a book that cannot be read or translated forever
topic “the shi jing” (“the book of poetry” )
regional songs
odes
hymns
artistic features
url http://zabvektor.com/wp-content/uploads/010321030333-Chzhashh%20Sjaobin,%20Chzhashh%20Vjencyn.pdf
work_keys_str_mv AT zhaoxiaobing aboutthechinesebookthebookofpoetry1
AT zhaowenqing aboutthechinesebookthebookofpoetry1
_version_ 1721397440806912000