A Comparative Study on Speculation Forms of Interrogative Sentences in Korean and Japanese

This article reveals the interrogative aspect of speculation forms in Japanese and Korean, including the characteristics of -keyss-nya in Korean and darooka in Japanese. -keyss-nya and darooka by definition indicate meanings of both “speculation” and “interrogation”, and thus it is anticipated that...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Chang-Hak MOON
Format: Article
Language:English
Published: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts) 2019-07-01
Series:Acta Linguistica Asiatica
Subjects:
Online Access:https://revije.ff.uni-lj.si/ala/article/view/8472
id doaj-05b26b8a25dd4a6aae38bfcffe5bf79e
record_format Article
spelling doaj-05b26b8a25dd4a6aae38bfcffe5bf79e2020-11-24T21:29:07ZengZnanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)Acta Linguistica Asiatica2232-33172019-07-019210.4312/ala.9.2.71-85A Comparative Study on Speculation Forms of Interrogative Sentences in Korean and JapaneseChang-Hak MOON0Division of Japanese Language, Literature and Culture, Hankuk University of Foreign Studies This article reveals the interrogative aspect of speculation forms in Japanese and Korean, including the characteristics of -keyss-nya in Korean and darooka in Japanese. -keyss-nya and darooka by definition indicate meanings of both “speculation” and “interrogation”, and thus it is anticipated that the semantic characteristics of these forms will not differ significantly. However, one perceives many differences when examining the semantic characteristics of both. First, a characteristic of -keyss-nya is its <listener-oriented interrogative sentences> with strong communicativity, whereas a characteristic of darooka is its <speaker-oriented interrogative sentences> with weak communicativity. Second, based on this characteristic of <listener-oriented interrogative sentences>, -keyss-nya is not made into “question usage that does not solicit an answer” or “exclamation usage,” but it may be made into “strong rhetorical questions.” Meanwhile, based on the characteristic of <speaker-oriented interrogative questions> with weak communicativity, darooka may be derived into “question usage that does not solicit an answer”, “exclamation usage”, and “weak rhetorical interrogative sentences.” As stated above, different semantic meanings of -keyss-nya and darooka result from semantic differences between -keyss- and daroo. The -keyss- meaning of “completion of judgement formation” is reflected in -keyss-nya’s characteristics of <listener-oriented interrogative sentences>, and daroo’s meaning of the “judgement formation process” is reflected in darooka’s characteristics of <speaker-oriented interrogative sentences>. https://revije.ff.uni-lj.si/ala/article/view/8472speculationinterrogation-keyss-nyadarookajudgement formation
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Chang-Hak MOON
spellingShingle Chang-Hak MOON
A Comparative Study on Speculation Forms of Interrogative Sentences in Korean and Japanese
Acta Linguistica Asiatica
speculation
interrogation
-keyss-nya
darooka
judgement formation
author_facet Chang-Hak MOON
author_sort Chang-Hak MOON
title A Comparative Study on Speculation Forms of Interrogative Sentences in Korean and Japanese
title_short A Comparative Study on Speculation Forms of Interrogative Sentences in Korean and Japanese
title_full A Comparative Study on Speculation Forms of Interrogative Sentences in Korean and Japanese
title_fullStr A Comparative Study on Speculation Forms of Interrogative Sentences in Korean and Japanese
title_full_unstemmed A Comparative Study on Speculation Forms of Interrogative Sentences in Korean and Japanese
title_sort comparative study on speculation forms of interrogative sentences in korean and japanese
publisher Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
series Acta Linguistica Asiatica
issn 2232-3317
publishDate 2019-07-01
description This article reveals the interrogative aspect of speculation forms in Japanese and Korean, including the characteristics of -keyss-nya in Korean and darooka in Japanese. -keyss-nya and darooka by definition indicate meanings of both “speculation” and “interrogation”, and thus it is anticipated that the semantic characteristics of these forms will not differ significantly. However, one perceives many differences when examining the semantic characteristics of both. First, a characteristic of -keyss-nya is its <listener-oriented interrogative sentences> with strong communicativity, whereas a characteristic of darooka is its <speaker-oriented interrogative sentences> with weak communicativity. Second, based on this characteristic of <listener-oriented interrogative sentences>, -keyss-nya is not made into “question usage that does not solicit an answer” or “exclamation usage,” but it may be made into “strong rhetorical questions.” Meanwhile, based on the characteristic of <speaker-oriented interrogative questions> with weak communicativity, darooka may be derived into “question usage that does not solicit an answer”, “exclamation usage”, and “weak rhetorical interrogative sentences.” As stated above, different semantic meanings of -keyss-nya and darooka result from semantic differences between -keyss- and daroo. The -keyss- meaning of “completion of judgement formation” is reflected in -keyss-nya’s characteristics of <listener-oriented interrogative sentences>, and daroo’s meaning of the “judgement formation process” is reflected in darooka’s characteristics of <speaker-oriented interrogative sentences>.
topic speculation
interrogation
-keyss-nya
darooka
judgement formation
url https://revije.ff.uni-lj.si/ala/article/view/8472
work_keys_str_mv AT changhakmoon acomparativestudyonspeculationformsofinterrogativesentencesinkoreanandjapanese
AT changhakmoon comparativestudyonspeculationformsofinterrogativesentencesinkoreanandjapanese
_version_ 1725967294514855936