Einige Bemerkungen zur Etymologie des rumänischen Wortschatzes in Ioan-Piuariu Molnars „Deutsch-Walachische Sprachlehre” (1788) und „Wörterbüchlein deutsch und walachisches” (1822)
Some Considerations of the Romanian Vocabulary of Ioan-Piuariu Molnar’s Deutsch-Walachische Sprachlehre (1788) and Wörterbüchlein Deutsch und Walachisches (1822) An intellectual of the Enlightenment, involved in the modernization of the Romanian society according to a Western model, the ophthalmolo...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Editura Muzeul National al Literaturii Romane
2018-11-01
|
Series: | Diversitate si Identitate Culturala in Europa |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.diversite.eu/pdf/15_2/DICE_15_2_Full%20Text_p131-p148-MINUT-LIHACIU.pdf |
id |
doaj-04b15b89e0ba46139315799893a41008 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-04b15b89e0ba46139315799893a410082020-11-24T21:54:00ZdeuEditura Muzeul National al Literaturii RomaneDiversitate si Identitate Culturala in Europa2067-09312018-11-0115-22018131148Einige Bemerkungen zur Etymologie des rumänischen Wortschatzes in Ioan-Piuariu Molnars „Deutsch-Walachische Sprachlehre” (1788) und „Wörterbüchlein deutsch und walachisches” (1822) Ana-Maria MINUȚ0Ion LIHACIU1«Alexandru Ioan Cuza» Universität, Iaşi«Alexandru Ioan Cuza» Universität, IaşiSome Considerations of the Romanian Vocabulary of Ioan-Piuariu Molnar’s Deutsch-Walachische Sprachlehre (1788) and Wörterbüchlein Deutsch und Walachisches (1822) An intellectual of the Enlightenment, involved in the modernization of the Romanian society according to a Western model, the ophthalmologist Ioan PiuariuMolnar (1749-1815) gained recognition, among other things, by being the author of a Romanian-German grammar (DeutschWalachische Sprachlehre, Vienna, 1788). Through this work, Molnar reached at least three important objectives: the first one refers to the articulation of numerous rules for the Romanian language in a precise and clear manner; the second involves the creation of a teaching manual for the Romanian language to be used by the Austrian military officers and civil servants in Transilvania and by the foreign tradesmen. The third objective is connected to the introduction of the chapters in which the author provides samples of statements in Romanian to be used in various situations of communication (including models for applications and letters) that were meant to bring the Romanian language to a a level of expression of the same contents as a cultivated language, such as German. The article briefly presents Ioan Piuariu-Molnar’s vocabulary, highlighting some aspects connected especially to the German or Hungarian etymology of the Romanian words. We selected, for a detailed presentation, some of them. http://www.diversite.eu/pdf/15_2/DICE_15_2_Full%20Text_p131-p148-MINUT-LIHACIU.pdfThe Enlightenmentthe western modellanguage cultivationromanianvocabulary |
collection |
DOAJ |
language |
deu |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Ana-Maria MINUȚ Ion LIHACIU |
spellingShingle |
Ana-Maria MINUȚ Ion LIHACIU Einige Bemerkungen zur Etymologie des rumänischen Wortschatzes in Ioan-Piuariu Molnars „Deutsch-Walachische Sprachlehre” (1788) und „Wörterbüchlein deutsch und walachisches” (1822) Diversitate si Identitate Culturala in Europa The Enlightenment the western model language cultivation romanian vocabulary |
author_facet |
Ana-Maria MINUȚ Ion LIHACIU |
author_sort |
Ana-Maria MINUȚ |
title |
Einige Bemerkungen zur Etymologie des rumänischen Wortschatzes in Ioan-Piuariu Molnars „Deutsch-Walachische Sprachlehre” (1788) und „Wörterbüchlein deutsch und walachisches” (1822) |
title_short |
Einige Bemerkungen zur Etymologie des rumänischen Wortschatzes in Ioan-Piuariu Molnars „Deutsch-Walachische Sprachlehre” (1788) und „Wörterbüchlein deutsch und walachisches” (1822) |
title_full |
Einige Bemerkungen zur Etymologie des rumänischen Wortschatzes in Ioan-Piuariu Molnars „Deutsch-Walachische Sprachlehre” (1788) und „Wörterbüchlein deutsch und walachisches” (1822) |
title_fullStr |
Einige Bemerkungen zur Etymologie des rumänischen Wortschatzes in Ioan-Piuariu Molnars „Deutsch-Walachische Sprachlehre” (1788) und „Wörterbüchlein deutsch und walachisches” (1822) |
title_full_unstemmed |
Einige Bemerkungen zur Etymologie des rumänischen Wortschatzes in Ioan-Piuariu Molnars „Deutsch-Walachische Sprachlehre” (1788) und „Wörterbüchlein deutsch und walachisches” (1822) |
title_sort |
einige bemerkungen zur etymologie des rumänischen wortschatzes in ioan-piuariu molnars „deutsch-walachische sprachlehre” (1788) und „wörterbüchlein deutsch und walachisches” (1822) |
publisher |
Editura Muzeul National al Literaturii Romane |
series |
Diversitate si Identitate Culturala in Europa |
issn |
2067-0931 |
publishDate |
2018-11-01 |
description |
Some Considerations of the Romanian Vocabulary of Ioan-Piuariu Molnar’s Deutsch-Walachische Sprachlehre (1788) and Wörterbüchlein Deutsch und Walachisches (1822)
An intellectual of the Enlightenment, involved in the modernization of the Romanian society according to a Western model, the ophthalmologist Ioan PiuariuMolnar (1749-1815) gained recognition, among other things, by being the author of a Romanian-German grammar (DeutschWalachische Sprachlehre, Vienna, 1788). Through this work, Molnar reached at least three important objectives: the first one refers to the articulation of numerous rules for the Romanian language in a precise and clear manner; the second involves the creation of a teaching manual for the Romanian language to be used by the Austrian military officers and civil servants in Transilvania and by the foreign tradesmen. The third objective is connected to the introduction of the chapters in which the author provides samples of statements in Romanian to be used in various situations of communication (including models for applications and letters) that were meant to bring the Romanian language to a a level of expression of the same contents as a cultivated language, such as German.
The article briefly presents Ioan Piuariu-Molnar’s vocabulary, highlighting some aspects connected especially to the German or Hungarian etymology of the Romanian words. We selected, for a detailed presentation, some of them.
|
topic |
The Enlightenment the western model language cultivation romanian vocabulary |
url |
http://www.diversite.eu/pdf/15_2/DICE_15_2_Full%20Text_p131-p148-MINUT-LIHACIU.pdf |
work_keys_str_mv |
AT anamariaminut einigebemerkungenzuretymologiedesrumanischenwortschatzesinioanpiuariumolnarsdeutschwalachischesprachlehre1788undworterbuchleindeutschundwalachisches1822 AT ionlihaciu einigebemerkungenzuretymologiedesrumanischenwortschatzesinioanpiuariumolnarsdeutschwalachischesprachlehre1788undworterbuchleindeutschundwalachisches1822 |
_version_ |
1725869600920305664 |