Rhythm across Borders: Free Verse between Cosmopolitanism and Statelessness in Valery Larbaud’s 'Les Poésies de A.O. Barnabooth'

This article reads the dynamic 'vers libre' of Valery Larbaud’s 'Poésies d’A. O. Barnabooth' (1913) as a rejection of literary and cultural nationalism, and an enthusiastic embrace of internationalism made possible by early twentieth-century developments in global transport netwo...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: David Elwyn Evans
Format: Article
Language:Catalan
Published: Liverpool University Press 2019-10-01
Series:Modern Languages Open
Online Access:https://www.modernlanguagesopen.org/articles/218
id doaj-045d7fd542dc4665932c195aeef3a1bf
record_format Article
spelling doaj-045d7fd542dc4665932c195aeef3a1bf2020-11-25T01:35:59ZcatLiverpool University PressModern Languages Open2052-53972019-10-01110.3828/mlo.v0i0.218156Rhythm across Borders: Free Verse between Cosmopolitanism and Statelessness in Valery Larbaud’s 'Les Poésies de A.O. Barnabooth'David Elwyn Evans0University of St AndrewsThis article reads the dynamic 'vers libre' of Valery Larbaud’s 'Poésies d’A. O. Barnabooth' (1913) as a rejection of literary and cultural nationalism, and an enthusiastic embrace of internationalism made possible by early twentieth-century developments in global transport networks, the tourism industry and the broadening of experiential horizons. In the character of Barnabooth, a sentimental young billionaire inclined to poetry, Larbaud indulges his fantasy of the rootless vagabond, stateless by birth, who roams unhindered. A voracious polyglot with no native language, Barnabooth is a translingual writer who in his poems in French expresses a commitment to transnationalism as multi-directional belonging, declaring himself ‘un grand patriote cosmopolite’. While Larbaud’s passionate cosmopolitanism has been dismissed as the dilettantish privilege of the wealthy elite, Barnabooth recounts his travels in striking polyphonic poems which allow diverse voices from around the world, as well as the noisy, dissonant soundscapes of global travel such as trains, boats, stormy seas, city streets and fragments of popular song to permeate the text. Poetic form emerges as a central feature of this opening up to the world, with 'vers libre' providing a mobile, transnational verse capable of transcending tired national paradigms. Yet Larbaud’s free verse includes numerous echoes of former national glories: fragments of the alexandrine appear fleetingly amid the poems’ infinite rhythmic diversity, as the vestiges of late nineteenth-century nation-statehood resurface within this new, transnational mode of being. Larbaud’s innovative textual forms capture something of the interplay between fragile national identities and the transient, unsettling experience of the endless voyage. The rhythmic fabric of his 'vers libre' juxtaposes regular and irregular, national and international, enacting the central tension of his statelessness, between belonging and rupture, in which Barnabooth, ‘ce coeur de vagabond’, pursues his dream: ‘Être un perpétuel évadé de tous les milieux’.https://www.modernlanguagesopen.org/articles/218
collection DOAJ
language Catalan
format Article
sources DOAJ
author David Elwyn Evans
spellingShingle David Elwyn Evans
Rhythm across Borders: Free Verse between Cosmopolitanism and Statelessness in Valery Larbaud’s 'Les Poésies de A.O. Barnabooth'
Modern Languages Open
author_facet David Elwyn Evans
author_sort David Elwyn Evans
title Rhythm across Borders: Free Verse between Cosmopolitanism and Statelessness in Valery Larbaud’s 'Les Poésies de A.O. Barnabooth'
title_short Rhythm across Borders: Free Verse between Cosmopolitanism and Statelessness in Valery Larbaud’s 'Les Poésies de A.O. Barnabooth'
title_full Rhythm across Borders: Free Verse between Cosmopolitanism and Statelessness in Valery Larbaud’s 'Les Poésies de A.O. Barnabooth'
title_fullStr Rhythm across Borders: Free Verse between Cosmopolitanism and Statelessness in Valery Larbaud’s 'Les Poésies de A.O. Barnabooth'
title_full_unstemmed Rhythm across Borders: Free Verse between Cosmopolitanism and Statelessness in Valery Larbaud’s 'Les Poésies de A.O. Barnabooth'
title_sort rhythm across borders: free verse between cosmopolitanism and statelessness in valery larbaud’s 'les poésies de a.o. barnabooth'
publisher Liverpool University Press
series Modern Languages Open
issn 2052-5397
publishDate 2019-10-01
description This article reads the dynamic 'vers libre' of Valery Larbaud’s 'Poésies d’A. O. Barnabooth' (1913) as a rejection of literary and cultural nationalism, and an enthusiastic embrace of internationalism made possible by early twentieth-century developments in global transport networks, the tourism industry and the broadening of experiential horizons. In the character of Barnabooth, a sentimental young billionaire inclined to poetry, Larbaud indulges his fantasy of the rootless vagabond, stateless by birth, who roams unhindered. A voracious polyglot with no native language, Barnabooth is a translingual writer who in his poems in French expresses a commitment to transnationalism as multi-directional belonging, declaring himself ‘un grand patriote cosmopolite’. While Larbaud’s passionate cosmopolitanism has been dismissed as the dilettantish privilege of the wealthy elite, Barnabooth recounts his travels in striking polyphonic poems which allow diverse voices from around the world, as well as the noisy, dissonant soundscapes of global travel such as trains, boats, stormy seas, city streets and fragments of popular song to permeate the text. Poetic form emerges as a central feature of this opening up to the world, with 'vers libre' providing a mobile, transnational verse capable of transcending tired national paradigms. Yet Larbaud’s free verse includes numerous echoes of former national glories: fragments of the alexandrine appear fleetingly amid the poems’ infinite rhythmic diversity, as the vestiges of late nineteenth-century nation-statehood resurface within this new, transnational mode of being. Larbaud’s innovative textual forms capture something of the interplay between fragile national identities and the transient, unsettling experience of the endless voyage. The rhythmic fabric of his 'vers libre' juxtaposes regular and irregular, national and international, enacting the central tension of his statelessness, between belonging and rupture, in which Barnabooth, ‘ce coeur de vagabond’, pursues his dream: ‘Être un perpétuel évadé de tous les milieux’.
url https://www.modernlanguagesopen.org/articles/218
work_keys_str_mv AT davidelwynevans rhythmacrossbordersfreeversebetweencosmopolitanismandstatelessnessinvalerylarbaudslespoesiesdeaobarnabooth
_version_ 1725064959433375744