At First Sight: Paratextual Elements In The English Translations Of La Plaça Del Diamant.
Main Author: | Marta Marín Dòmine |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2003-01-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6179 |
Similar Items
-
Translating paratextual elements of online news texts from English into Ukrainian
by: Dovhanchyna Ruslana
Published: (2021-01-01) -
The translator’s preface as a paratextual device in Malay-English literary translations
by: Haslina Haroon
Published: (2017-07-01) -
Listening to the voice of the translator: A description of translator’s notes as paratextual elements
by: María Carmen, et al.
Published: (2013-07-01) -
The paratextual analysis of English translations of Arabic media narratives on Daesh
by: Hijjo, Nael F M, et al.
Published: (2017) -
In(-)formations. The Meaning of Paratextual Elements in Debussy's Syrinx
by: Marcel Cobussen
Published: (2005-12-01)