Nekaj odprtih vprašanj o poudarjanju antičnih imen

Pisec uvodoma opiše izkušnje ob nastajanju Pravil slovenskega pravopisa (1987), pri katerem je več let sodeloval in zavzemal odklonilno stališče npr. do svojilnih pridevnikov hibridnega tipa Horačev, Properčev (ali Leibničev itd). V nadaljevanju razčlenjuje dileme ob naglaševanju antičnih geografski...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Kajetan Gantar
Format: Article
Language:ell
Published: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts) 2016-12-01
Series:Keria: Studia Latina et Graeca
Subjects:
Online Access:https://revije.ff.uni-lj.si/keria/article/view/7222
id doaj-01f34808db964959915e9e152fcfd8ae
record_format Article
spelling doaj-01f34808db964959915e9e152fcfd8ae2021-03-02T01:01:31ZellZnanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)Keria: Studia Latina et Graeca1580-02612350-42342016-12-0118110.4312/keria.18.1.11-206648Nekaj odprtih vprašanj o poudarjanju antičnih imenKajetan Gantar0Slovenska akademija znanosti in umetnostiPisec uvodoma opiše izkušnje ob nastajanju Pravil slovenskega pravopisa (1987), pri katerem je več let sodeloval in zavzemal odklonilno stališče npr. do svojilnih pridevnikov hibridnega tipa Horačev, Properčev (ali Leibničev itd). V nadaljevanju razčlenjuje dileme ob naglaševanju antičnih geografskih in lastnih imen, ki so presenetljivo podobne tistim, s katerimi so se srečevali že antični in poznejši gramatiki ob naglaševanju grških imen v latinščini. V slovenski tradiciji se je namreč tudi pri izvirno grških imenih udomačil večkrat latinski akcent, pri nekaterih pa se je po ovinku prek francoščine ali nemščine ugnezdil akcent, ki nima opore ne v grščini ne v latinščini. Pisec se zavzema za ohranitev ustaljenih akcentov pri pogosto rabljenih, že dolgo udomačenih antičnih imenih. Pri redkejših imenih pa naj bo strokovnjakom dana pravica, da lahko ohranjajo prvotni antični akcent, ne da bi bila taka praksa a priori izključena iz organizma žive slovenščine s slabšalno oznako „citatna“ oblika. Še zlasti pa se zavzema za pravico knjižnih prevajalcev, da v poetičnih prevodih prilagajajo akcent osebnih imen ritmiki in zakonitostim heksametra ali drugih antičnih metričnih obrazcev.https://revije.ff.uni-lj.si/keria/article/view/7222antična imenageografska imenalastna imenanaglaševanje
collection DOAJ
language ell
format Article
sources DOAJ
author Kajetan Gantar
spellingShingle Kajetan Gantar
Nekaj odprtih vprašanj o poudarjanju antičnih imen
Keria: Studia Latina et Graeca
antična imena
geografska imena
lastna imena
naglaševanje
author_facet Kajetan Gantar
author_sort Kajetan Gantar
title Nekaj odprtih vprašanj o poudarjanju antičnih imen
title_short Nekaj odprtih vprašanj o poudarjanju antičnih imen
title_full Nekaj odprtih vprašanj o poudarjanju antičnih imen
title_fullStr Nekaj odprtih vprašanj o poudarjanju antičnih imen
title_full_unstemmed Nekaj odprtih vprašanj o poudarjanju antičnih imen
title_sort nekaj odprtih vprašanj o poudarjanju antičnih imen
publisher Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
series Keria: Studia Latina et Graeca
issn 1580-0261
2350-4234
publishDate 2016-12-01
description Pisec uvodoma opiše izkušnje ob nastajanju Pravil slovenskega pravopisa (1987), pri katerem je več let sodeloval in zavzemal odklonilno stališče npr. do svojilnih pridevnikov hibridnega tipa Horačev, Properčev (ali Leibničev itd). V nadaljevanju razčlenjuje dileme ob naglaševanju antičnih geografskih in lastnih imen, ki so presenetljivo podobne tistim, s katerimi so se srečevali že antični in poznejši gramatiki ob naglaševanju grških imen v latinščini. V slovenski tradiciji se je namreč tudi pri izvirno grških imenih udomačil večkrat latinski akcent, pri nekaterih pa se je po ovinku prek francoščine ali nemščine ugnezdil akcent, ki nima opore ne v grščini ne v latinščini. Pisec se zavzema za ohranitev ustaljenih akcentov pri pogosto rabljenih, že dolgo udomačenih antičnih imenih. Pri redkejših imenih pa naj bo strokovnjakom dana pravica, da lahko ohranjajo prvotni antični akcent, ne da bi bila taka praksa a priori izključena iz organizma žive slovenščine s slabšalno oznako „citatna“ oblika. Še zlasti pa se zavzema za pravico knjižnih prevajalcev, da v poetičnih prevodih prilagajajo akcent osebnih imen ritmiki in zakonitostim heksametra ali drugih antičnih metričnih obrazcev.
topic antična imena
geografska imena
lastna imena
naglaševanje
url https://revije.ff.uni-lj.si/keria/article/view/7222
work_keys_str_mv AT kajetangantar nekajodprtihvprasanjopoudarjanjuanticnihimen
_version_ 1724245054289084416