La otra voz de María Rosa de Gálvez: las traducciones de una dramaturga neoclásica
El artículo estudia el conjunto de las traducciones dramáticas de María Rosa de Gálvez, situándolas en el contexto de la teoría y la práctica traductoras en la España de 1800. Tras exponer las opiniones de la dramaturga sobre la traducción y la paradoja de que una autora que reivindica la...
Main Author: | García Garrosa, María Jesús |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universidad de Alicante
2011-12-01
|
Series: | Anales de Literatura Española |
Online Access: | https://ale.ua.es/article/view/2011-n23-la-otra-voz-de-maria-rosa-de-galvez-las-traducciones-de-una-dramaturga-neoclasica |
Similar Items
-
The tragedies of Maria Rosa Galvez de Cabrera (1768-1806)
by: Ledbury, Helen Burke
Published: (2000) -
Las esclavas amazonas (1805) de María Rosa de Gálvez en la comedia popular de entresiglos
by: Establier Pérez, Helena
Published: (2011-12-01) -
Una voz femenina en la poética de la tragedia neoclásica: Margarita Hickey y su «Prólogo» a la traducción de Andrómaca (1789)
by: Helena Establier Pérez
Published: (2020-06-01) -
Entrevista com Peta Tait - Dramaturga
by: Maria Brígida de Miranda, et al.
Published: (2011-07-01) -
El teatro trágico de María Rosa Gálvez de Cabrera en el tránsito de la Ilustración al Romanticismo: una utopía femenina y feminista
by: Establier Pérez, Helena
Published: (2005-12-01)