[Traducción] Montaigne a propósito de Proust

Traducción del francés al español de José Humberto Ospina Rojas “Él se haría un deshonor si reapareciera entre nosotros” ha dicho Gide de Montaigne, quien es, en efecto, como Proust, como Boileau, un autor del cual la tradición ha formado un retrato diferente de ese que debería imponer una lectur...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Jean-François Revel, José Humberto Ospina Rojas
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Medellín, Sello Editorial 2013-12-01
Series:Ciencias Sociales y Educación
Subjects:
Online Access:https://revistas.udem.edu.co/index.php/Ciencias_Sociales/article/view/798/739
id doaj-00712b61e0f246aeb682cec24d42383e
record_format Article
spelling doaj-00712b61e0f246aeb682cec24d42383e2021-08-02T10:02:14ZengUniversidad de Medellín, Sello EditorialCiencias Sociales y Educación2256-50002013-12-0124257271[Traducción] Montaigne a propósito de ProustJean-François Revel0José Humberto Ospina Rojas1AutorTraductorTraducción del francés al español de José Humberto Ospina Rojas “Él se haría un deshonor si reapareciera entre nosotros” ha dicho Gide de Montaigne, quien es, en efecto, como Proust, como Boileau, un autor del cual la tradición ha formado un retrato diferente de ese que debería imponer una lectura sin prevenciones. Gide tiene razón: Montaigne no es el humanista bondadoso y blando, como nos lo han pintado siempre. Y su retrato tradicional está tan depurado de aspectos sobresalientes en el retrato original, que se está tentado de creer, en esos que lo censuran, en una necesidad de defenderse de él, de ciertas constataciones penosas de admitir como difíciles de olvidar. En el siglo XVII, esa actitud defensiva es evidente. Pascal, Arnaud, Nicole, Malebranche, todos atacando sin cesar a Montaigne, lo admiran y le temen (...)https://revistas.udem.edu.co/index.php/Ciencias_Sociales/article/view/798/739Jean-François Revelmarcel prousttraducciónjosé humberto ospina rojas
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Jean-François Revel
José Humberto Ospina Rojas
spellingShingle Jean-François Revel
José Humberto Ospina Rojas
[Traducción] Montaigne a propósito de Proust
Ciencias Sociales y Educación
Jean-François Revel
marcel proust
traducción
josé humberto ospina rojas
author_facet Jean-François Revel
José Humberto Ospina Rojas
author_sort Jean-François Revel
title [Traducción] Montaigne a propósito de Proust
title_short [Traducción] Montaigne a propósito de Proust
title_full [Traducción] Montaigne a propósito de Proust
title_fullStr [Traducción] Montaigne a propósito de Proust
title_full_unstemmed [Traducción] Montaigne a propósito de Proust
title_sort [traducción] montaigne a propósito de proust
publisher Universidad de Medellín, Sello Editorial
series Ciencias Sociales y Educación
issn 2256-5000
publishDate 2013-12-01
description Traducción del francés al español de José Humberto Ospina Rojas “Él se haría un deshonor si reapareciera entre nosotros” ha dicho Gide de Montaigne, quien es, en efecto, como Proust, como Boileau, un autor del cual la tradición ha formado un retrato diferente de ese que debería imponer una lectura sin prevenciones. Gide tiene razón: Montaigne no es el humanista bondadoso y blando, como nos lo han pintado siempre. Y su retrato tradicional está tan depurado de aspectos sobresalientes en el retrato original, que se está tentado de creer, en esos que lo censuran, en una necesidad de defenderse de él, de ciertas constataciones penosas de admitir como difíciles de olvidar. En el siglo XVII, esa actitud defensiva es evidente. Pascal, Arnaud, Nicole, Malebranche, todos atacando sin cesar a Montaigne, lo admiran y le temen (...)
topic Jean-François Revel
marcel proust
traducción
josé humberto ospina rojas
url https://revistas.udem.edu.co/index.php/Ciencias_Sociales/article/view/798/739
work_keys_str_mv AT jeanfrancoisrevel traduccionmontaigneapropositodeproust
AT josehumbertoospinarojas traduccionmontaigneapropositodeproust
_version_ 1721234178027028480