Tradução e adaptação brasileira do Parental-Caregiver Perceptions Questionnaire (P-CPQ) Translation and brazilian adaptation of the Parental-Caregiver Perceptions Questionnaire (P-CPQ)
O objetivo deste estudo foi traduzir o instrumento Parental-Caregiver Perceptions Questionnaire (P-CPQ) para a língua portuguesa do Brasil e realizar a adaptação cultural para aplicação na população de pais brasileiros. A tradução obedeceu às etapas de tradução, tradução reversa e revisão por um com...
Main Authors: | Taís de Souza Barbosa, Carolina Steiner-Oliveira, Maria Beatriz Duarte Gavião |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade de São Paulo
2010-09-01
|
Series: | Saúde e Sociedade |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-12902010000300020 |
Similar Items
-
Parental-Caregivers Perceptions Questionnaire (P-CPQ): Translation and evaluation of psychometric properties of the French version of the questionnaire
by: Azogui-Levy, S., et al.
Published: (2018) -
Parental–Caregivers Perceptions Questionnaire (P-CPQ): translation and evaluation of psychometric properties of the French version of the questionnaire
by: Noeline Razanamihaja, et al.
Published: (2018-12-01) -
Qualidade de vida e saúde bucal em crianças - parte II: versão brasileira do Child Perceptions Questionnaire Quality of life and oral health in children - Part II: Brazilian version of the Child Perceptions Questionnaire
by: Taís de Souza Barbosa, et al.
Published: (2011-07-01) -
Qualidade de vida e saúde bucal em crianças - Parte I: versão brasileira do Child Perceptions Questionnaire 8-10 Quality of life and oral health in children - Part I: Brazilian version of the Child Perceptions Questionnaire 8-10
by: Taís de Souza Barbosa, et al.
Published: (2011-10-01) -
Tradução e adaptação cultural do Charing Cross Venous Ulcer Questionnaire - Brasil Translation and cultural adaptation of Charing Cross Venous Ulcer Questionnaire
by: Renata Cardoso Couto, et al.
Published: (2012-06-01)