Traduction et migration : Enjeux éthiques et techniques

Que serait une éthique de la traduction réfléchie à partir de la question migratoire en Europe ? Quelles valeurs, quels repères pourraient orienter la manière dont les travailleurs sociaux des pays européens accueillent la langue des nouveaux arrivants ? Cet ouvrage, fruit de la collaboration étroit...

Full description

Bibliographic Details
Format: eBook
Language:French
Published: Presses de l'Inalco
Subjects:
Online Access:Open Access: DOAB, download the publication
Open Access: DOAB: description of the publication
LEADER 02555namaa2200397uu 4500
001 doab61125
003 oapen
005 20210212
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 210212s|||| xx |||||o ||| 0|fre d
020 |a 9782858313334 
020 |a books.pressesinalco.35734 
024 7 |a 10.4000/books.pressesinalco.35734  |2 doi 
040 |a oapen  |c oapen 
041 0 |a fre 
042 |a dc 
720 1 |a Arnold Castelain  |4 aut 
245 0 0 |a Traduction et migration : Enjeux éthiques et techniques 
260 |b Presses de l'Inalco 
300 |a 1 online resource 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
506 0 |a Open Access  |f Unrestricted online access  |2 star 
520 |a Que serait une éthique de la traduction réfléchie à partir de la question migratoire en Europe ? Quelles valeurs, quels repères pourraient orienter la manière dont les travailleurs sociaux des pays européens accueillent la langue des nouveaux arrivants ? Cet ouvrage, fruit de la collaboration étroite de professionnels du champ socio-médical et d'enseignants universitaires à travers l'Europe a pour ambition de problématiser une telle éthique. Banalisée, éludée des réflexions et débats, la rencontre des langues n'étonne pas dans le travail social et clinique. Pourtant la pratique au quotidien le montre : pour surmonter les traumatismes et atteindre une forme de convivance humaine, il est essentiel de prendre en compte les phénomènes liés à la diversité de ces langues qui s'entremêlent dans la rencontre entre les migrants eux-mêmes, entre les générations, entre les migrants et les populations des pays européens, et avec les personnels spécialisés d'accueil. La multitude des langues, leur traduction et leurs tensions, leur mise en accord, sont autant d'enjeux décisifs dans ce qui peut devenir l'éthique d'accueil pour l'Europe. 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/  |2 cc  |u https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 
546 |a French 
653 |a accueil des migrants 
653 |a interprétariat 
653 |a migration 
653 |a politiques européennes d'accueil 
653 |a traduction 
793 0 |a DOAB Library. 
856 4 0 |u http://books.openedition.org/pressesinalco/35734  |7 0  |z Open Access: DOAB, download the publication 
856 4 0 |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/61125  |7 0  |z Open Access: DOAB: description of the publication