Pesquisas linguísticas pautadas em corpora

O objetivo desta coletânea é demonstrar como a organização de corpora linguísticos diferentes atende aos diversos tipos de pesquisa linguística, sejam eles centrados numa mesma língua - abordando diferentes fenômenos dessa língua - ou focados em outras línguas naturais. A obraagrega sete pesquisas l...

Full description

Bibliographic Details
Format: eBook
Language:Portuguese
Published: SciELO Books - Editora UNESP 2014
Subjects:
Online Access:Open Access: DOAB, download the publication
Open Access: DOAB: description of the publication
LEADER 04774namaa2200373uu 4500
001 doab56080
003 oapen
005 20210211
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 210211s2014 xx |||||o ||| 0|por d
020 |a 9788568334416 
020 |a 9788568334416 
024 7 |a 10.7476/9788568334416  |2 doi 
040 |a oapen  |c oapen 
041 0 |a por 
042 |a dc 
072 7 |a P  |2 bicssc 
720 1 |a Costa, Daniel Soares da  |4 aut 
245 0 0 |a Pesquisas linguísticas pautadas em corpora 
260 |b SciELO Books - Editora UNESP  |c 2014 
300 |a 1 online resource (231 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
506 0 |a Open Access  |f Unrestricted online access  |2 star 
520 |a O objetivo desta coletânea é demonstrar como a organização de corpora linguísticos diferentes atende aos diversos tipos de pesquisa linguística, sejam eles centrados numa mesma língua - abordando diferentes fenômenos dessa língua - ou focados em outras línguas naturais. A obraagrega sete pesquisas linguísticas de diferentes estudiosos - que se amparam em aportes teóricos também diversos -,as quais têm como base para coleta de dados a organização de algum tipo de corpus linguístico. De enfoque tanto sincrônico quanto diacrônico, de cunho variacionista e também formalista, os trabalhos englobam os quatro níveis básicos de análise linguística: o fonológico, omorfológico, o semântico e o sintático. Talita de Cássia Marine apresenta, no primeiro capítulo, uma análise descritivo-comparativa do sistema de pronomes demonstrativos do Português do Brasil e do Português de Portugal. Ela analisa cartas de leitoras da revista brasileira Capricho, e da portuguesa Ragazza, para caracterizar a configuração, se ternária ou binária, em que se encontram tais pronomes nas referenciações anafóricas no uso contemporâneo da língua. No capítulo 2, Caroline Carnielli Biazolli avalia o uso de textos jornalísticos como fonte de extração de dados para o estudo de processos de variação e mudança linguística. Seu foco é a posição dos clíticos pronominais, adjungidos a lexias verbais simples e a complexos verbais, e o corpus são textos do jornal A Província de São Paulo (atualmente O Estado deSão Paulo), entre 1880 e 1920. O terceiro capítulo, de Juliana Bertucci Barbosa, apresenta um estudo diacrônico de textos do Português Brasileiro do século 16 ao 20, que procura, entre outros objetivos, verificar valores semânticos do Pretérito Perfeito Simples e do Perfeito Composto do modo Indicativo da língua. Leandro Silveira de Araújo, autor do capítulo 4, baseia-se em um corpus constituído de entrevistas radiofônicas, representativas de umagrande cidade de cada região dialetal da Argentina para estudar o uso doPretérito Perfecto Compuestono espanhol falado no país. No quinto capítulo Alexandre Monte analisa a presença ou a ausência da marca formal de plural no verbo na relação sujeito/verbo, com o objetivo de compreender os fatores linguísticos e sociais que condicionam/determinam a variação linguística no âmbito da concordância verbal. O corpus da pesquisa é uma amostra da língua falada de uma comunidade periférica de São Carlos, interior de São Paulo. As Cantigas de Santa Maria, de Afonso X compostas na segunda metade do século 13 em galego-português, e OsLusíadas (1572), de Camões serviram de corpora para Juliana Simões Fonte e Gladis Massini-Cagliari no estudo apresentado no capítulo 6. As autoras analisam rimas da poesia remanescente de períodos passados da Língua Portuguesa para demonstrar a contribuição de textos poéticos no estudo das vogais do Português Antigo. O último capítulo resume os resultados da tese de doutorado de Daniel Soares da Costa, que organiza a obra. Ele apresenta uma nova proposta metodológica, baseada em uma conexão entre a música e a linguística como ferramenta para a coleta de dados relativos à prosódia de línguas mortas. O autor toma as versões transcritas por Anglés (1943) das cem primeiras Cantigas de Santa Maria de Afonso X para analisar a atribuição do acento lexical e secundário no Português Arcaico. 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/  |2 cc  |u https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ 
546 |a Portuguese 
650 7 |a Mathematics and Science  |2 bicssc 
653 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES 
793 0 |a DOAB Library. 
856 4 0 |u http://books.scielo.org/id/z7jnq  |7 0  |z Open Access: DOAB, download the publication 
856 4 0 |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/56080  |7 0  |z Open Access: DOAB: description of the publication