Minoes, Minnie, Minu en andere katse streken. De internationale receptie van Annie M.G. Schmidts Minoes

Met 34 vertalingen in 29 talen is Minoes van Annie M.G. Schmidt het meest vertaalde Nederlandse kinderboek. In dit boek beantwoorden de auteurs intrigerende vragen over de receptie en vertaling van deze klassieker. Hoe drong Minoes door tot de (inter)nationale canon? Waarom werd het boek een succes...

Full description

Bibliographic Details
Format: eBook
Language:Dutch
Published: Gent Academia Press 2017
Series:Lage Landen Studies
Subjects:
Online Access:Open Access: DOAB: description of the publication
Open Access: DOAB, download the publication
LEADER 02644namaa2200493uu 4500
001 doab38913
003 oapen
005 20210210
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 210210s2017 xx |||||o ||| 0|dut d
020 |a 9789401444934 
020 |a OAPEN_632230 
024 7 |a 10.26530/OAPEN_632230  |2 doi 
040 |a oapen  |c oapen 
041 0 |a dut 
042 |a dc 
072 7 |a DSY  |2 bicssc 
720 1 |a Barbara Kalla, Irena  |4 edt 
720 1 |a Barbara Kalla, Irena  |4 oth 
720 1 |a Van Coillie, Jan  |4 edt 
720 1 |a Van Coillie, Jan  |4 oth 
245 0 0 |a Minoes, Minnie, Minu en andere katse streken. De internationale receptie van Annie M.G. Schmidts Minoes 
260 |a Gent  |b Academia Press  |c 2017 
300 |a 1 online resource (199 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Lage Landen Studies 
506 0 |a Open Access  |f Unrestricted online access  |2 star 
520 |a Met 34 vertalingen in 29 talen is Minoes van Annie M.G. Schmidt het meest vertaalde Nederlandse kinderboek. In dit boek beantwoorden de auteurs intrigerende vragen over de receptie en vertaling van deze klassieker. Hoe drong Minoes door tot de (inter)nationale canon? Waarom werd het boek een succes in Rusland en Hongarije maar niet in Zweden, Zuid-Afrika en Polen? Welke rol spelen verfilming en toneelbewerking bij het succes van het boek? En hoe gaan vertalers om met Schmidts typische ironie, haar speelse taal en haar 'ongewoon gewone Nederlands'? 
520 |a This volume focuses on the international reception of Annie M.G. Schmidt's Minoes, the most translated Dutch children's book. The authors investigate the reception and adaptations in the Netherlands and Flanders, the French translation and Canadian retranslation, the Hungarian translation and theatrical adaptation, and the Swedish, Russian, Polish and African reception. 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/  |2 cc  |u https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/ 
546 |a Dutch; Flemish 
650 7 |a Children's & teenage literature studies  |2 bicssc 
653 |a annie m.g. schmidt 
653 |a film adaptation 
653 |a minoes 
653 |a reception 
653 |a theatrical adaptation 
653 |a translation 
793 0 |a DOAB Library. 
856 4 0 |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/38913  |7 0  |z Open Access: DOAB: description of the publication 
856 4 0 |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/31290/1/632230.pdf  |7 0  |z Open Access: DOAB, download the publication