New directions in corpus-based translation studies
Corpus-based translation studies has become a major paradigm and research methodology and has investigated a wide variety of topics in the last two decades. The contributions to this volume add to the range of corpus-based studies by providing examples of some less explored applications of corpus an...
Format: | eBook |
---|---|
Language: | English |
Published: |
Language Science Press
2015
|
Series: | Translation and Multilingual Natural Language Processing
|
Subjects: | |
Online Access: | Open Access: DOAB: description of the publication Open Access: DOAB, download the publication |
LEADER | 03343namaa2200757uu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | doab34096 | ||
003 | oapen | ||
005 | 20210210 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr|mn|---annan | ||
008 | 210210s2015 xx |||||o ||| 0|eng d | ||
020 | |a 9783944675831 | ||
020 | |a OAPEN_559833 | ||
024 | 7 | |a 10.26530/OAPEN_559833 |2 doi | |
040 | |a oapen |c oapen | ||
041 | 0 | |a eng | |
042 | |a dc | ||
072 | 7 | |a CF |2 bicssc | |
720 | 1 | |a Fantinuoli, Claudio |4 aut | |
720 | 1 | |a Doms, Steven |4 aut | |
720 | 1 | |a Fantinuoli, Claudio |4 aut | |
720 | 1 | |a Fotopoulou, Angeliki |4 aut | |
720 | 1 | |a Lapshinova-Koltunski, Ekaterina |4 aut | |
720 | 1 | |a Mouka, Effie |4 aut | |
720 | 1 | |a Neumann, Stella |4 aut | |
720 | 1 | |a Niemietz, Paula |4 aut | |
720 | 1 | |a Pontrandolfo, Gianluca |4 aut | |
720 | 1 | |a Sanz, Zuriñe |4 aut | |
720 | 1 | |a Saridakis, Ioannis E. |4 aut | |
720 | 1 | |a Serbina, Tatiana |4 aut | |
720 | 1 | |a Uribarri, Ibon |4 aut | |
720 | 1 | |a Zanettin, Federico |4 aut | |
720 | 1 | |a Zanettin, Frederico |4 aut | |
720 | 1 | |a Zubillaga, Naroa |4 aut | |
245 | 0 | 0 | |a New directions in corpus-based translation studies |
260 | |b Language Science Press |c 2015 | ||
300 | |a 1 online resource (174 p.) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Translation and Multilingual Natural Language Processing | |
506 | 0 | |a Open Access |f Unrestricted online access |2 star | |
520 | |a Corpus-based translation studies has become a major paradigm and research methodology and has investigated a wide variety of topics in the last two decades. The contributions to this volume add to the range of corpus-based studies by providing examples of some less explored applications of corpus analysis methods to translation research. They show that the area keeps evolving as it constantly opens up to different frameworks and approaches, from appraisal theory to process-oriented analysis, and encompasses multiple translation settings, including (indirect) literary translation, machine(-assisted) translation and the practical work of professional legal translators. The studies included in the volume also expand the range of application of corpus applications in terms of the tools used to accomplish the research tasks outlined. | ||
540 | |a Creative Commons |f https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |2 cc |u https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | ||
546 | |a English | ||
650 | 7 | |a Linguistics |2 bicssc | |
653 | |a application of corpus applications | ||
653 | |a appraisal theory | ||
653 | |a Basque language | ||
653 | |a corpus analysis | ||
653 | |a corpus-based translation | ||
653 | |a Dutch language | ||
653 | |a legal translation | ||
653 | |a literary translation | ||
653 | |a machine assisted translation | ||
653 | |a Multilingualism | ||
653 | |a Parallel text | ||
653 | |a Phraseology | ||
653 | |a process-oriented analysis | ||
653 | |a Racism | ||
653 | |a research | ||
653 | |a translation | ||
653 | |a Verb | ||
793 | 0 | |a DOAB Library. | |
856 | 4 | 0 | |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/34096 |7 0 |z Open Access: DOAB: description of the publication |
856 | 4 | 0 | |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/33194/1/559833.pdf |7 0 |z Open Access: DOAB, download the publication |