Children's Literature in Translation Texts and Contexts

"For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children's book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children's literature are translated. What contexts...

Full description

Bibliographic Details
Format: eBook
Language:English
Published: Leuven Leuven University Press 2020
Series:Translation, Interpreting and Transfer
Subjects:
Online Access:Open Access: DOAB: description of the publication
Open Access: DOAB, download the publication
LEADER 03118namaa2200469uu 4500
001 doab30381
003 oapen
005 20210210
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 210210s2020 xx |||||o ||| 0|eng d
020 |a 9789461663207 
020 |a 9789461663269 
020 |a 9789462702226 
024 7 |a 10.11116/9789461663207  |2 doi 
040 |a oapen  |c oapen 
041 0 |a eng 
042 |a dc 
072 7 |a CFP  |2 bicssc 
072 7 |a DSY  |2 bicssc 
720 1 |a Van Coillie, Jan  |4 edt 
720 1 |a McMartin, Jack  |4 edt 
720 1 |a McMartin, Jack  |4 oth 
720 1 |a Van Coillie, Jan  |4 oth 
245 0 0 |a Children's Literature in Translation  |b Texts and Contexts 
260 |a Leuven  |b Leuven University Press  |c 2020 
300 |a 1 online resource (280 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Translation, Interpreting and Transfer 
506 0 |a Open Access  |f Unrestricted online access  |2 star 
520 |a "For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children's book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children's literature are translated. What contexts of production and reception account for how translated children's books come to be made and read as they are? How are translated children's books adapted to suit the context of a new culture? Spanning the disciplines of Children's Literature Studies and Translation Studies, this book brings together established and emerging voices to provide an overview of the analytical, empirical and geographic richness of current research in this field and to identify and reflect on common insights, analytical perspectives and trajectories for future interdisciplinary research. This volume will appeal to an interdisciplinary audience of scholars and students in Translation Studies and Children's Literature Studies and related disciplines. It has a broad geographic and cultural scope, with contributions dealing with translated children's literature in the United Kingdom, the United States, Israel, Ireland, Spain, France, Brazil, Poland, Slovenia, Hungary, China, the former Yugoslavia, Sweden, Germany, and Belgium." 
536 |a KU Leuven 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/  |2 cc  |u https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 
546 |a English 
650 7 |a Children's & teenage literature studies  |2 bicssc 
650 7 |a Translation & interpretation  |2 bicssc 
653 |a children's literature;translation;text/context relationship;child image;norms;literary production;reception;book market;ideology;adaptation;translation strategies 
793 0 |a DOAB Library. 
856 4 0 |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/30381  |7 0  |z Open Access: DOAB: description of the publication 
856 4 0 |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/42580/6/9789461663207.pdf  |7 0  |z Open Access: DOAB, download the publication