Alles verandert altijd - Herziene editie Perspectieven op literair vertalen
"Alles verandert altijd" is een onmisbaar instrument voor de literair vertaler in opleiding en de beginnende en gevorderde professional bij het vertalen in en uit het Nederlands. Het behandelt helder en bevattelijk de belangrijkste aspecten van het literair vertalen: de zakelijke en financ...
Format: | eBook |
---|---|
Language: | Dutch |
Published: |
Leuven
Leuven University Press
2024
|
Subjects: | |
Online Access: | Open Access: DOAB: description of the publication Open Access: DOAB, download the publication |
LEADER | 03389namaa2200457uu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | doab132054 | ||
003 | oapen | ||
005 | 20231219 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr|mn|---annan | ||
008 | 231219s2024 xx |||||o ||| 0|dut d | ||
020 | |a 9789461665324 | ||
020 | |a 9789462703872 | ||
024 | 7 | |a 10.11116/9789461665324 |2 doi | |
040 | |a oapen |c oapen | ||
041 | 0 | |a dut | |
042 | |a dc | ||
072 | 7 | |a CFP |2 bicssc | |
072 | 7 | |a FYT |2 bicssc | |
720 | 1 | |a D'hulst, Lieven |4 edt | |
720 | 1 | |a D'hulst, Lieven |4 oth | |
720 | 1 | |a van der Poel, Chris |4 edt | |
720 | 1 | |a van der Poel, Chris |4 oth | |
245 | 0 | 0 | |a Alles verandert altijd - Herziene editie |b Perspectieven op literair vertalen |
260 | |a Leuven |b Leuven University Press |c 2024 | ||
300 | |a 1 online resource (311 p.) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
506 | 0 | |a Open Access |f Unrestricted online access |2 star | |
520 | |a "Alles verandert altijd" is een onmisbaar instrument voor de literair vertaler in opleiding en de beginnende en gevorderde professional bij het vertalen in en uit het Nederlands. Het behandelt helder en bevattelijk de belangrijkste aspecten van het literair vertalen: de zakelijke en financiële aspecten, de basiskennis en vaardigheden die deze activiteit veronderstelt, de algemene kernbegrippen en uitdagingen, het vertalen van de traditionele literaire genres, maar ook van kinder- en jeugdliteratuur, literaire non-fictie en filosofie, en de 'nazorg' in de vorm van revisie, marketing en promotie. Deze herziene editie werd uitgebreid met bijdragen over vertalen en stijl, over (digitale) professionele zichtbaarheid en over digitale technologie voor literair vertalers. Het boek is een initiatief van het Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV), en bevat bijdragen van 26 vertaalexperts (wetenschappers, opleiders en vertalers), onder eindredactie van Lieven D'hulst en Chris Van de Poel. Het ELV is een partnerschap van de Taalunie, de KU Leuven en de Universiteit Utrecht, in samenwerking met het Nederlands Letterenfonds en Literatuur Vlaanderen. i.s.m. Expertisecentrum Literair Vertalen E-boek verkrijgbaar in Open Access. | ||
520 | |a Met bijdragen van Erik Bindervoet, Henri Bloemen, Paul Claes, Harm Damsma, Christophe Declercq, Goedele De Sterck, Nicolette Hoekmeijer, Jeanne Holierhoek, Cees Koster, Onno Kosters, Stella Linn, Niek Miedema, Janny Middelbeek-Oortgiesen, Philippe Noble, Jelle Noorman, Franco Paris, Désirée Schyns, Carlo Van Baelen, Laura van Campenhout, Jeroen Vandaele, Chris Van de Poel, Barber van de Pol, Gys-Walt van Egdom, Luk Van Haute, Fedde van Santen, Ine Willems. | ||
536 | |a KU Leuven | ||
540 | |a Creative Commons |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |2 cc |u https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | ||
546 | |a Dutch | ||
650 | 7 | |a Fiction in translation |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Translation and interpretation |2 bicssc | |
653 | |a Begrippen;methoden;vertalersberoep;vertalen in/uit het Nederlands;proza;poëzie;theater | ||
793 | 0 | |a DOAB Library. | |
856 | 4 | 0 | |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/132054 |7 0 |z Open Access: DOAB: description of the publication |
856 | 4 | 0 | |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/86227/1/9789461665324.pdf |7 0 |z Open Access: DOAB, download the publication |